Библиотека >> Критика чистого разума

Скачать 387.59 Кбайт
Критика чистого разума

Так, я могу воспринять сначала луну и затем землю или,
наоборот, сначала землю, а потом луну, и так как восприятие одного из этих
предметов может чередоваться с восприятием другого, то я говорю, что эти
предметы сосуществуют. Сосуществование же есть существование многообразного
в одно и то же время. Однако само время нельзя воспринять, чтобы на
основании того, что вещи даны в одно и то же время, заключить, что
восприятия их могут следовать друг за другом, чередуясь. Таким образом,
синтез воображения при схватывании может показать лишь, что каждое из этих
восприятии существует в субъекте в то время, когда другого нет, и наоборот,
но он не может показать, что объекты существуют одновременно, т. е. что
если один из них имеется, то другой имеется в том же времени, и не может
также показать, что это необходимо для того, чтобы восприятия могли
чередоваться. Значит, для того чтобы утверждать, что чередование восприятии
имеет свою основу в объекте, и тем самым представлять одновременное
существование как объективное, необходимо рассудочное понятие о чередовании
определении этих одновременно существующих вне друг друга вещей. Но
отношение между субстанциями, когда одна из них заключает в себе
определения, основание которых содержится в другой, есть отношение влияния;
а если это отношение таково, что основание определений одного находится в
другом и наоборот, то это есть отношение общения, или взаимодействие.
Следовательно, одновременное существование субстанций в пространстве можно
познать в опыте не иначе, как допуская взаимодействие между ними; значит,
взаимодействие есть также условие возможности самих вещей как предметов
опыта.

Вещи сосуществуют, поскольку они существуют в одно и то же время. Но по
какому признаку мы узнаем, что они находятся в одном и том же времени? В
том случае, если порядок в синтезе схватывания этого многообразного
безразличен, т. е. если синтез может идти не только от А через В, С, D к Е,
но и наоборот, от Е к А. В самом деле, если бы этот синтез был
последователен во времени (начинался бы с А и кончался бы в Е), то было бы
невозможно начинать схватывать в восприятии с Е и идти обратно к А, так как
А относилось бы к прошедшему времени и, следовательно, не могло бы уже
схватываться.

Допустим теперь, что в многообразии субстанций как явлений каждая из них
была бы совершенно изолирована, т. е. ни одна из них не действовала бы на
другие и не подвергалась бы взаимно их влиянию; в таком случае я утверждаю,
что одновременное существование их не было бы предметом возможного
восприятия и что существование одной из них не могло бы никаким
эмпирическим синтезом приводить нас к существованию другой. В самом деле,
если бы мы вообразили, что они отделены друг от друга совершенно пустым
пространством, то восприятие, переходящее во времени от одной из них к
другой, определяло бы, правда, существование второй из них посредством
следующего восприятия, но не могло бы различить, объективно ли следует это
явление за первым явлением, или оно скорее существует с ним одновременно.

Таким образом, кроме одного лишь существования здесь должно быть еще
что-то, благодаря чему А определяет место В во времени и, наоборот, В
определяет место А, так как только при этом условии упомянутые субстанции
могут быть эмпирически представлены как существующие одновременно. Но
только то определяет место вещи во времени, что составляет причину ее или
ее определений. Следовательно, если одновременное существование должно быть
познано в каком-нибудь возможном опыте, то всякая субстанция (так как она
может быть следствием только в отношении своих определений) должна
содержать в другой субстанции причинность тех или иных определений и вместе
с тем содержать в себе действия причинности другой субстанции, иными
словами, субстанции должны находиться в динамическом общении
(непосредственно или опосредствованно). Но для предметов опыта необходимо
все то, без чего сам опыт относительно этих предметов был бы невозможен;
отсюда следует, что все субстанции в явлении, поскольку они существуют
одновременно, необходимо находятся в полном общении взаимодействия.

Слово Gemeinschaft в немецком языке имеет двоякий смысл и может обозначать
то же, что communio, или то же, что commercium. Мы пользуемся им здесь в
последнем смысле, имея в виду динамическое общение, без которого даже и
общность места (communio spatii) никогда нельзя было бы познать
эмпирически. Из нашего опыта нетрудно понять, что только непрерывные
влияния во всех местах пространства могут направлять наши чувства от одного
предмета к другому, что свет, идущий от небесных тел к нашим глазам, <

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  241  242  243  244  245  246  247  248  249