Библиотека >> Бытие и время

Скачать 370.11 Кбайт
Бытие и время


3) Герменевтическое обсуждение Картезиевой онтологии "мира"
( 21).
Свое подробное обоснование нижеследующее рассмотрение получит только
через феноменологическую деструкцию декартовского "cogito sum" (сравни часть
II, раздел 2).
19. Определение "мира"
как res extensa
Декарт отличает "ego cogito" как res cogitans от "res corporea". Этим
различением впредь онтологически обусловлено таковое "природы и духа". В
сколь бы многих содержательных вариациях ни фиксировалось онтически это
противоположение, непроясненность его онтологических оснований и членов
противоположения имеет свой ближайший корень в проведенном Декартом
различении. Внутри какой понятности бытия определил он бытие этого сущего?
Титул для бытия по-себе-самому-сущего гласит substantia. Выражение
подразумевает то бытие чего-то сущего как субстанция, то само
сущее. Эта двузначность в substantia, внесенная уже античным понятием
оиеткх,* не случайна.
Онтологическое определение res corporea требует экспликации субстанции,
т.е. субстанциальности этого сущего как субстанции. Что составляет
собственное по-себе-самой-бытие этой res corporea? Как вообще постижима
субстанция как таковая, т.е. ее субстанциальность? Et quidem ex quolibet
attribute substantia co-gnoscitur; sed una tamen est cuiusque substantiae
praecipua proprietas, quae ipsius naturam essentiamque constituit, et ad
quam aliae omnes referuntur. Субстанции становятся доступны в их
"атрибутах", и каждая субстанция имеет отличительное свойство, по которому
распознается существо субстанциальности определенной субстанции. Каково это
свойство применительно к res corporea? Nempe extensio in longum, latum et
profundum, substantiae corporeae naturam constituit. Протяжение, а именно в
длину, ширину и глубину, составляет собственное бытие телесной субстанции,
которую мы именуем "миром". Откуда extensio получает это отличие? Nam omne
aliud quod corpori tnbui potest, extensionem praesupponit. Протяженность
есть все бытийное устройство рассматриваемого сущего, долженствующее уже
"быть" до всех других бытийных определенностей, чтобы они могли "быть" тем
что они есть. Телесная вещь должна быть первично "наделена" протяженностью.
Соответственно доказательство протяженности и характеризованной ею
субстанциальности "мира" проводится таким образом, что показывается, как все
другие определенности этой субстанции, преимущественно divisio, figura,
motus, могут быть осмыслены только как modi той extensio, a extensio
наоборот остается понятна sine figura vel motu.
Так телесная вещь при сохранении своей общей протяженности может тем не
менее многообразно менять разделенность последней по разным измерениям и
представать в различных образах как одна и та же вещь. Atque unum et idem
corpus, retinendo suam eandem quantitatem, pluribus diversis modis potest
extend!: nunc scilicet magis secundum longitudinem, minusque secundum
latitudinem vel profun-ditatem, ac paulo post e contra magis secundum
latitudinem et minus secundum longitudinem.[ Так что одно
и то же тело, удерживая то же свое количество, может простираться множеством
разных способов: теперь, скажем, больше в длину и меньше в ширину или
глубину, а вскоре затем наоборот больше в ширину и меньше в длину.] Фигура
есть модус extensio, не в меньшей мере - движение; ибо motus постигается
лишь si de nullo nisi locali cogitemus ac de vi a qua excitatur non
inquiramus. Если движение есть сущее свойство res corporea, то оно должно,
чтобы стать постижимым в своем бытии, постигаться из бытия самого этого
сущего, из extensio, т.е. из чистой перемены места. Нечто подобное "силе" не
привносит ничего для определения бытия этого сущего. Определения наподобие
durities (твердость), pondus (вес), color (цвет) могут быть изъяты из
материи, она все же остается что она есть. Эти определения не составляют ее
собственного бытия, и насколько они есть, они оказываются модусами той же
extensio. Декарт пытается развернуто показать это в отношении "твердости":
Nam, quantum ad duritiem, mhil aliud de ilia sensus nobis indicat, quam
partes durorum corporum resistere motui manuum nostrarum, cum in illas
incurrunt. Si enim, quotiescunque manus nostrae versus aliquam partem
moventur, corpora omnia ibi existentia recederent eadem celeritate qua illae
accedunt, nullam un-quam duritiem sentiremus. Nec ullo modo potest
intelligi, corpora quae sic recederent, idcirco naturam corporis esse
amissura; nec proinde ipsa in duritie consistit. Твердость ощущается в
осязании. Что "говорит" нам чувство осязания о твердости? Части твердой вещи
"противятся" движению руки, скажем желанию отодвинуть.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220