Библиотека >> Человек играющий (Homo Ludens). Стаьи по истории культуры.

Скачать 312.73 Кбайт
Человек играющий (Homo Ludens). Стаьи по истории культуры.

Война, однако,
рассматривается в свете священного долга и чести и до некоторой степени
разыгрывается в присущих им формах. При этом всегда трудно выявить, до какой
степени подобные представления действительно оказывают влияние на ведение войны,
в какой мере они управляют ею. Большая часть того, что мы извлекаем из
исторических источников об этих "битвах в прекрасном стиле", покоится на
литературном видении битв современниками или их потомками, отразившемся в
песнях, эпосе или хронике. В игру вступают распрекрасные изобразительные картины
и романтический или героический вымысел. И все же было бы неверно полагать, что
облагораживание войны вознесением ее в область морали и ритуала есть чистая
фикция, а эстетический облик сражения -- личина его жестокости. Если бы даже так
оно и было, представления о войне как величественной игре чести и добродетели
сформулировали идею рыцарства, идею благородного воина. Более того: в дополнение
к представлениям о рыцар-
100
Глава V
ском долге, достоинстве рыцаря, на античной и христианской основе, бь1ла
возведена система международного права. А эти две идеи: рыцарства и
международного права -- вскормили понятие подлинной человечности.
Выхватывая те или иные примеры из разных культур и эпох, высветим агональный, и
тем самым игровой, элемент войны. Прежде всего -- одна небольшая деталь,
предваряющая дальнейшие рассуждения: английский язык все еще использует
выражение to wage war, буквально состязаться (wedden) в войне, вызвать на брань,
бросив символический gage [заклад] в средину круга.
Два примера из истории Эллады. Война между двумя городами острова Эвбея,
Халкидой и Эретрией, в VII в. до Р. X.15* велась, согласно легенде, как
состязание. Торжественный договор, устанавливающий правила брани, был
засвидетельствован в храме Артемиды. Время и место битвы были указаны.
Метательное оружие: дротик, лук и праща -- было запрещено, можно было
использовать только мечи и копья. Более известен другой пример. После победы при
Саламине16* греки отправились к Истму, чтобы вручить там награды, известные как
аристейя, воинам, особо отличившимся в битве. Военачальники принесли свои голоса
на алтарь Посейдона: за тех, кто достоин был первого и кто -- второго места. Все
голосовали за самих себя как за первых, но вторым большинство отметило
Фемистокла, и поэтому он превзошел всех. Взаимная зависть помешала, однако,
этому решению войти в силу14. Когда Геродот, рассказывая о битве при Микале17*,
говорит, что острова и Геллеспонт были боевыми трофеями (аэтла) и для эллинов, и
для персов, значение этого не выходит за пределы расхожей метафоры. По-видимому,
сам Геродот испытывает сомнение относительно оценки взгляда на войну как на
состязание. В вымышленном совете при дворе Ксеркса устами Мардония18* он
порицает безрассудное поведение греков, которые торжественно объявляют друг
другу войну, а затем имеют обыкновение подыскивать красивое и ровное поле для
битвы, куда и выходят сражаться -- к обоюдному вреду и победителей, и
побежденных. Им бы следовало улаживать свои распри с помощью глашатаев и послов,
а если уж непременно придется сражаться, отыскивать место, где напасть на них
будет всего труднее15.
Похоже, что литературным описаниям и восхвалениям благородных рыцарских войн
почти всегда сопутствует критика, противопоставляющая им тактические или
стратегические преимущества. Поразительно в этом отношении сходство Китая и
средневекового Запада. О победе может идти речь лишь в том случае, -- следуя
изображаемой Гране картине ведения войны в феодальном Китае16 19*, -- если
сражение возвышает честь полководца. Это обеспечивается не столько достигнутыми
преимуществами -- и тем более не тем, что их используют до предела, -- сколько
проявлением умеренности. Двое вельмож, Цинь и Цзинь, расположили свои войска в
боевом по-рядке друг против друга, не начиная сражения. Ночью к Циню приходит
посланец от Цзиня и уведомляет его, чтобы тот приготовился: "С обеих
101 Homo ludens
сторон уже достаточно воинов! Встретимся же наутро друг с другом, я Вас
вызываю!" Но люди Циня замечают, что взгляд у посланного к ним не очень-то тверд
и голос его не слишком звучит уверенностью. И вот Цзинь уже потерпел поражение.
"Войско Цзиня боится нас. Оно вот-вот обратится в бегство! Отбросим врагов к
реке! Мы наверняка разобьем их". Но войско Циня не трогается с места, и
противник может спокойно покинуть поле проигранной битвы. Честь препятствует
тому, чтобы последовать такому совету. Ибо: "Не дать подобрать убитых и раненых
-- это бесчеловечно! Не дожидаться урочного времени, загонять противника в угол
-- это же трусость..."17.
И одержавший верх скромно отказывается водрузить знак победы на поле битвы: оно
хорошо было, когда древние цари, сиявшие добродетелями, сражались с врагами
Неба, срывая тем самым покровы зла, "здесь же нету виновных, это вассалы,
явившие свою верность до самой смерти.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153