Библиотека >> Шабоно.
Скачать 212.7 Кбайт Шабоно.
Так же, как табачные грядки каждого жителя
деревни, они были огорожены от непрошеных гостей частоколом из палок и острых костей. Табак не позволялось брать без разрешения, при каждом таком случае вспыхивали ссоры. Ритими показала мне несколько своих волшебных трав. Одни применялись для возбуждения любовной страсти и защиты; другие использовались в недобрых целях. Этева никогда не рассказывал о своих волшебных травах, а Ритими и Тутеми делали вид, что ничего о них не знают. Однажды я увидела, как Этева выкапывает какой-то клубневидный корень. На другой день, уходя на охоту, он натер стопы и ноги этим измельченным в кашицу корнем. В тот день на ужин у нас было мясо броненосца. -- Какое могущественное растение, -- заметила я. Он долго смотрел на меня в недоумении, потом с усмешкой сказал: -- Корни адома оберегают от змеиных укусов. В другой раз, когда я сидела на огороде с малышом Сисиве, слушая его подробные пояснения насчет съедобных муравьев, мы увидели, как его отец выкапывает другой корень. Этева раздробил его, смешал сок с оното и натер этой смесью все тело. -- На тропе моего отца появится пекари, -- прошептал Сисиве. -- Я это знаю по тому, какой он взял корень. На каждого зверя есть своя волшебная трава. -- Даже на обезьян? -- спросила я. -- Обезьяны пугаются громких криков, -- тоном знатока ответил Сисиве. От страха обезьяны замирают на месте, и тогда стреляй в них сколько хочешь. Однажды утром, почти скрытая в густом сплетении тыквенных лиан и сорняков, я заметила Ритими. За твердыми стеблями, остроконечными листьями и гроздьями белых, похожих на колокольчики цветов маниоки я видела только ее голову. Казалось, она разговаривает сама с собой; слов я не слышала, но губы ее все время шевелились, словно бормоча заклинания. Я было подумала, что она колдует над своими посевами табака, чтобы те быстрее росли, либо собирается угоститься табаком с грядки Этевы, расположенной по соседству. Однако Ритими крадучись прошла к середине свой табачной делянки. Торопливыми движениями она принялась обрывать веточки и листья, затем воровато оглянувшись, затолкала их в корзину и прикрыла банановыми листьями. Потом с улыбкой поднялась и, немного поколебавшись, направилась ко мне. Почувствовав над собой ее тень, я с деланным удивлением подняла глаза. Ритими поставила корзину на землю и села рядом со мной. Меня распирало любопытство, но я знала, что спрашивать о том, что она делала, бесполезно. -- Не трогай этого пучка в моей корзине, -- сказала она немного погодя, не удержавшись от смеха. -- Я знаю, что ты за мной подсматривала. Я почувствовала, что краснею, и улыбнулась. -- Ты стащила табак у Этевы? -- Нет, -- сказала она в притворном ужасе. -- Он так хорошо знает все свои листочки, что сразу заметил бы пропажу. -- А мне показалось, что я видела тебя на его грядке, -- заметила я небрежно. Приподняв банановые листья в своей корзине, Ритими сказала: -- Я была на своем участке. Видишь, я взяла несколько веточек волшебной травы око-шики, -- прошептала она. -- Я приготовлю очень сильное зелье. -- Ты собираешься кого-то лечить? -- Лечить! Ты что, не знаешь, что лечит только шапори? -- Чуть склонив голову набок, она немного подумала и продолжила: -- Я собираюсь околдовать ту женщину, которая переспала с Этевой во время праздника, -- заявила она с улыбкой. -- А может быть, тебе надо бы приготовить зелье и для Этевы, -- спросила я, заглянув ей в лицо. Его изменившееся выражение застало меня врасплох. Рот ее сжался в ниточку, глаза сузились. -- В конце концов, он виноват не меньше, чем та женщина, -- пробормотала я извиняющимся тоном, чувствуя себя неуютно под ее жестким взглядом. -- Ты разве не видела, как эта баба бесстыдно с ним заигрывала? -- с упреком сказала Ритими. -- Ты разве не видела, как непристойно вели себя все эти женщины, пришедшие в гости? -- Ритими довольно комично вздохнула и добавила с нескрываемым разочарованием: -- Иногда ты бываешь такой дурехой. Я не знала, что сказать. По моему убеждению, Этева был виноват не меньше той женщины. Не придумав ничего лучше, я улыбнулась. Впервые я застала Этеву в компрометирующей ситуации совершенно случайно. Каждое утро на заре я, как и все, выходила из хижины облегчиться. Я всегда заходила подальше в лес, за место, отведенное для отправления естественных нужд. Однажды утром я, вздрогнув от неожиданности, услышала тихий стон. Решив, что это какой-нибудь раненый зверь, я как можно тише поползла на звук, и в полном изумлении, вытаращив глаза, увидела Этеву, лежащего на самой младшей жене Ирамамове. Он, глупо улыбаясь, глянул мне в лицо, но не слезая с женщины, продолжал делать свое дело. Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
| ||
|