Библиотека >> Шабоно.
Скачать 212.7 Кбайт Шабоно.
Но из какой он деревни, я не знаю.
-- Анхелика ушла его искать. Интересно, знает ли она, где его можно найти? -- Знает наверняка, -- сказал мистер Барт. -- Они очень близки. Я не удивлюсь, если они окажутся в каком-то родстве. -- Он поставил кружку на землю, выбрался из гамака и на мгновение исчез в густом кустарнике рядом с хижиной. Спустя несколько секунд мистер Барт появился снова с небольшой жестянкой в руках. -- Откройте ее, -- сказал он, вручая мне жестянку. Внутри был маленький кожаный мешочек. -- Алмазы?-- спросила я, пробуя его на ощупь. Мистер Барт, улыбнувшись, кивнул и жестом пригласил меня подсесть к нему поближе на земляном полу. Он снял рубашку, расстелил на полу и попросил меня высыпать на нее содержимое мешочка. Я едва могла скрыть разочарование. Эти камни не сверкали; они были скорее похожи на мутный кварц. -- Вы уверены, что это алмазы?-- спросила я. -- Совершенно уверен, -- ответил мистер Барт, кладя мне в ладонь камень величиной с ягодный помидор. Если его как следует огранить, получится очень славное колечко. -- Вы здесь нашли эти алмазы? -- Нет, -- рассмеялся мистер Барт. -- Недалеко от Сьерра Паримы, много лет назад. -- Полуприкрыв глаза, он стал раскачиваться взад-вперед. Щеки его покрывала багровая сетка склеротических сосудов, щетина на подбородке была чуть влажной. -- Давным-давно единственной целью в моей жизни было найти алмазы, чтобы вернуться домой богачом. -- Мистер Барт тяжело вздохнул, уставясь глазами куда-то за пределы хижины. -- А потом в один прекрасный день я понял, что моя мечта разбогатеть, так сказать, пересохла; она перестала быть навязчивой идеей, да и сам я уже не хотел возвращаться в мир, который знал когда-то. И я остался здесь. -- В глазах мистера Барта блеснули слезы, когда он сделал жест в сторону алмазов. -- С ними -- Он часто замигал, потом взглянул на меня и улыбнулся. -- Я люблю их, как люблю эти края. Я так много хотела у него спросить, но побоялась вконец его расстроить. И мы умолкли, прислушиваясь к ровному, тихому журчанию реки. Мистер Барт заговорил снова: -- А знаете, антропологи и миссионеры одного поля ягода. Для этой земли плохи и те, и другие. Антропологи даже лицемернее; они жульничают и лгут ради того, чтобы заполучить нужную информацию. По-моему, они свято верят, что во имя науки всякие средства хороши. Нет, нет, не перебивайте меня, -- предупредил мистер Барт, замахав рукой у меня перед лицом. -- Антропологи, -- продолжал он тем же резким тоном, -- жаловались мне на заносчивость миссионеров, на их бесцеремонное и высокомерное отношение к индейцам. А сами-то хороши, никто так нагло не сует нос в дела других людей, как они, да еще так, будто имеют на это полное право. -- Мистер Барт глубоко вздохнул, словно эта вспышка исчерпала его силы. Опасаясь новой вспышки, я решила не защищать антропологов и утешилась разглядыванием алмаза, лежавшего у меня на ладони. -- Очень красивый, -- сказала я, возвращая камень. -- Оставьте его себе, -- сказал он и начал собирать остальные камешки. Один за другим он бросал их в кожаный мешочек. -- Боюсь, что не смогу принять такой ценный подарок, -- хихикнула я и в свое оправдание добавила: -- Я не ношу драгоценностей. -- А вы не считайте это ценным подарком. Считайте его талисманом. Это только горожане считают его драгоценностью, -- сказал он небрежно, сжав мои пальцы на камне. -- Он принесет вам удачу. -- Он поднялся, расправив ладонями отсыревшие сзади штаны, и растянулся в гамаке. Молодая женщина снова наполнила наши кружки. Потягивая приторно сладкий кофе, мы смотрели, как с приходом сумерек выбеленные стены приобретают пурпурный оттенок. Тени не успели вырасти, потому что сразу же упала темнота. Меня разбудила Анхелика, прошептавшая на ухо: -- Мы выходим утром. -- Что? -- мгновенно проснувшись, я выпрыгнула из гамака. -- Я думала, что на поиски Милагроса у тебя уйдет пара дней. Сейчас я соберусь в дорогу. Анхелика рассмеялась. -- Соберусь? Нечего тебе собирать. Вторую пару твоих трусиков и топ я отдала мальчишке-индейцу. Две пары тебе ни к чему. Иди-ка лучше спать. Завтра будет долгий день. Милагрос ходит быстро. -- Не могу я спать, -- взволнованно сказала я. -- Скоро начнет светать. Я напишу записку друзьям. Надеюсь, гамак и тонкое одеяло поместятся у меня в рюкзаке. А что с едой? -- Отец Кориолано отложил для нас на завтра сардины и маниоковые лепешки. Я понесу их в корзине. -- Ты говорила с ним этим вечером? Что он сказал? -- Он сказал, что все в руках Божьих. Когда зазвонил к службе церковный колокол, я уже полностью собралась в дорогу. В первый раз со дня приезда в миссию я пошла к мессе. Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
| ||
|