Библиотека >> Как становятся самим собой (Ecce Homo).
Скачать 82.8 Кбайт Как становятся самим собой (Ecce Homo).
Во-первых: я нападаю только
на вещи, которые победоносны, — я жду, когда они
при случае будут победоносны. Во-вторых: я
нападаю только на вещи, против которых я не нашёл
бы союзников, где я стою один — где я только себя
компрометирую... Я никогда публично не сделал ни
одного шага, который не компрометировал бы: это мой
критерий правильного образа действий. В-третьих:
я никогда не нападаю на личности — я пользуюсь
личностью только как сильным увеличительным
стеклом, которое может сделать очевидным общее,
но ускользающее и трудноуловимое бедствие. Так
напал я на Давида Штрауса, вернее, на успех
его дряхлой книги у немецкого «образования», —
так поймал я это образование с поличным... Так
напал я на Вагнера, точнее, на лживость, на
половинчатый инстинкт нашей «культуры», которая
смешивает утончённых с богатыми, запоздалых с
великими. В-четвёртых: я нападаю только на вещи,
где исключено всякое различие личностей, где нет
никакой подоплёки дурных опытов. Напротив,
нападение есть для меня доказательство
доброжелательства, при некоторых
обстоятельствах даже благодарности. Я оказываю
честь, я отличаю тем, что связываю своё имя с
вещью, с личностью: за или против — это мне
безразлично. Если я веду войну с христианством,
то это подобает мне, потому что с этой стороны я
не переживал никаких фатальностей и стеснений, —
самые убеждённые христиане всегда были ко мне
благосклонны. Я сам, противник христианства de
rigueur, далёк от того, чтобы мстить отдельным лицам
за то, что является судьбой тысячелетий. —
8 Могу ли я осмелиться указать ещё одну,
последнюю черту моей натуры, которая в общении с
людьми причиняет мне немалые затруднения? Мне
присуща совершенно жуткая впечатлительность
инстинкта чистоты, так что близость — что говорю
я? — самое сокровенное, или «потроха», всякой
души я воспринимаю физиологически — обоняю...
В этой впечатлительности — мои психологические
усики, которыми я ощупываю и овладеваю всякой
тайною: большая скрытая грязь на дне иных душ,
обусловленная, быть может, дурной кровью, но
замаскированная побелкой воспитания, становится
мне известной почти при первом соприкосновении.
Если мои наблюдения правильны, такие не
примиримые с моей чистоплотностью натуры
относятся в свою очередь с предосторожностью к
моему отвращению: но от этого они не становятся
благоухающими... Как я себя постоянно приучал —
крайняя чистота в отношении себя есть
предварительное условие моего существования, я
погибаю в нечистых условиях, — я как бы плаваю,
купаюсь и плескаюсь постоянно в светлой воде или
в каком-нибудь другом совершенно прозрачном и
блестящем элементе. Это делает мне из общения с
людьми немалое испытание терпения; моя
гуманность состоит не в том, чтобы
сочувствовать человеку, как он есть, а в том,
чтобы переносить само это сочувствие к нему...
Моя гуманность есть постоянное самопреодоление.
— Но мне нужно одиночество, я хочу сказать,
исцеление, возвращение к себе, дыхание
свободного, лёгкого, играющего воздуха... Весь мой
Заратустра есть дифирамб одиночеству, или, если
меня поняли, чистоте… К счастью, не чистому
безумству. — У кого есть глаза для красок, тот
назовёт его алмазным. — Отвращение к
человеку, к «отребью» было всегда моей
величайшей опасностью… Хотите послушать слова,
в которых Заратустра говорит о своём освобождении
от отвращения? Что же случилось со мной?
Как избавился я от отвращения? Кто омолодил мой
взор? Как вознёсся я на высоту, где отребье не
сидит уже у источника? | ||
|