Библиотека >> Как становятся самим собой (Ecce Homo).
Скачать 82.8 Кбайт Как становятся самим собой (Ecce Homo).
Маленькие оборонительные
силы как бы уничтожены; они не имеют никакого
притока сил. — Я решаюсь еще указать, что
ухудшается пищеварение, начинаешь неохотно
двигаться, часто подвергаешься ознобу, также и
чувству недоверия — того недоверия, которое во
многих случаях есть простая этиологическая
ошибка. В таком состоянии почувствовал я однажды
приближение стада коров, прежде чем я увидел его,
— благодаря возвращению более нежных, более
человеколюбивых мыслей: в этом есть
теплота...
6 Произведение это стоит совершенно особняком.
Оставим в стороне поэтов; быть может, вообще
никогда и ничто не было сотворено от равного
избытка силы. Моё понятие «дионисическое»
претворилось здесь в наивысшее действие;
применительно к нему вся остальная человеческая
деятельность выглядит бедной и условной.
Какой-нибудь Гёте, какой-нибудь Шекспир ни минуты
не могли бы дышать в этой атмосфере чудовищной
страсти и высоты, Данте в сравнении с Заратустрой
есть только верующий, а не тот, кто создаёт
впервые истину, управляющий миром дух, рок, —
поэты Веды суть только священники, и не достойны
даже развязать ремни башмаков Заратустры; но всё
это есть ещё минимум и не даёт никакого понятия о
той дистанции, о том лазурном одиночестве, в
котором живёт это произведение. У Заратустры
есть вечное право сказать: «я замыкаю круги
вокруг себя и священные границы; всё меньше
поднимающихся со мною на всё более высокие горы;
я строю хребет из всё более священных гор». Пусть
соединят воедино дух и доброту всех великих душ:
и совокупно не были бы они в состоянии произнести
хотя бы одну речь Заратустры. Велика та лестница,
по которой он поднимается и спускается; он дальше
видел, дальше хотел, дальше мог, чем какой бы
то ни было другой человек. Он противоречит каждым
словом, этот самый утверждающий из всех умов; в
нём все противоположности связаны в новое
единство. Самые высшие и самые низшие силы
человеческой натуры, самое сладкое, самое
легкомысленное и самое страшное с бессмертной
уверенностью струятся у него из единого
источника. До него не знали, что такое глубина,
что такое высота, ещё меньше знали, что такое
истина. Нет ни одного мгновения в этом откровении
истины, которое было бы уже предвосхищено,
угадано кем-либо из величайших. Не было
мудрости, не было исследования души, не было
искусства говорить до Заратустры; самое близкое,
самое повседневное говорит здесь о неслыханных
вещах. Сентенция дрожит от страсти; красноречие
стало музыкой; молнии сверкают в не разгаданное
доселе будущее. Самая могучая сила образов, какая
когда-либо существовала, является убожеством и
игрушкой по сравнению с этим возвращением языка
к природе образности. — А как Заратустра
спускается с гор и говорит каждому самое
доброжелательное! Как он даже своих противников,
священников, касается нежной рукой и вместе с
ними страдает из-за них! — Здесь в каждом
мгновении преодолевается человек, понятие
«сверхчеловека» становится здесь высшей
реальностью, — в бесконечной дали лежит здесь
всё, что до сих пор называлось великим в человеке,
лежит ниже его. О халкионическом начале, о лёгких
ногах, о совмещении злобы и легкомыслия и обо
всём, что вообще типично для типа Заратустры,
никогда ещё никто не мечтал как о существенном
элементе величия. Заратустра именно в этой шири
пространства, в этой доступности противоречиям
чувствует себя наивысшим проявлением всего
сущего; и когда услышат, как он это определяет,
откажутся от поисков ему равного. — душа, имеющая очень
длинную лестницу и могущая опуститься очень
низко, — Но это и есть понятие самого Диониса. — Именно к нему приводит ещё и другое размышление. Психологическая проблема в типе Заратустры заключается в вопросе, каким образом тот, кто в неслыханной степени говорит Нет, делает Нет всему, чему до сих пор говорили Да, может, несмотря на это, быть противоположностью отрицающего духа; каким образом дух, несущий самое тяжкое бремя судьбы, роковую задачу, может, несмотря на это, быть самым лёгким и сам | ||
|