Библиотека >> Прогулка скептика, или аллеи вступление.
Скачать 63.7 Кбайт Прогулка скептика, или аллеи вступление.
Самое огорчительное в этой истории заключалось для бедного Атеоса в том, что он даже не смел громко жаловаться; ибо ведь слепец был, в конце концов, последователен
АЛЛЕЯ ЦВЕТОВ. 1. Хотя мои прогулки по аллее цветов не были ни часты, ни длительны, я все-таки знаю ее достаточно хорошо, чтобы дать тебе понятие о ее расположении и о свойствах ее обитателей. Это не столько аллея, сколько огромный сад, в котором можно найти все, что нежит чувства. Яркие клумбы цветов сменяются широкими мшистыми коврами и лужайками, которые орошаются сотнями ручейков. Там есть темные леса, где пересекаются тысячи тропинок, лабиринты, в которых приятно блуждать, рощи, в которых можно спрятаться, беседки из густолиственных деревьев, где можно уединиться. 2. Там выстроены отдельные небольшие помещения, предназначенные для различных целей. В одних ты найдешь столы с изысканными яствами и буфеты, которые ломятся от вин и чудесных ликеров; в других — ломберные столики, марки, жетоны, рулетки и прочие приспособления, дающие возможность разориться, развлекаясь. 3. Вот здесь собираются люди, которые любят принимать рассеянно-задумчивый вид, которые редко говорят то, что думают, а забрасывают друг друга комплиментами, не зная и подчас ненавидя друг друга. А вот там устраиваются восхитительные вечера, заканчивающиеся еще более восхитительными ужинами, на которых злословят по поводу какой-нибудь женщины, расхваливают какое-нибудь блюдо, рассказывают неестественные истории и подтрунивают друг над другом. 4. Еще дальше ты найдешь великолепные светлые залы. В одних смеются и плачут; в других поют и танцуют; повсюду критикуют, рассуждают, спорят, кричат — и большей частью сами не знают почему. 5. Здесь мы в царстве любовных похождений. Здесь царит прихотливая любовь и жеманное кокетство. Наслаждение всюду на виду, но за наслаждением всюду таится жестокая скука. Как пошлы здесь любовники, как редки верные возлюбленные! О чувстве говорят здесь целый день; но сердце ни на мгновение не участвует в разговоре. 6. Не буду говорить тебе о более темных покоях с широкими диванами и мягкими кушетками: их предназначение ты и сам понимаешь. Эту мебель сменяют так часто, словно только и делают, что пользуются ею. 7. Общественная библиотека состоит из всего, что написано о любви и ее тайнах от Анакреона до Мариво. Это — архивы Киприды. Их хранителем состоит автор “Танзаи”. Здесь красуются увенчанные миртом бюсты королевы Наваррской, Мерсиуса, Боккаччо и Лафонтена. Здесь млеют над “Марианной”, “Красным деревом” и тому подобными безделицами. Юноши читают, а молодые девушки проглатывают историю любовных похождений отца Сатюрнена. Ибо здесь такое правило, что, чем раньше просветишь свой ум, тем лучше. 8. Хотя любовной практике предаются гораздо больше, чем теории, однако считают, что не следует пренебрегать и последней. Ведь так часто бывает в жизни, что надо перехитрить бдительность матери, обмануть ревность мужа, усыпить подозрения любовника, а для этого нужно заранее изучить всю эту науку. И многие в аллее цветов заслуживают в этом отношении больших похвал. Вообще же там очень много смеются — тем больше, чем меньше думают. Это какой-то вихрь, мчащийся с невероятной быстротой. Все заняты только тем, что наслаждаются сами или мешают наслаждаться другим. 9. Все путники в этой аллее идут задом наперед. Мало заботясь о пройденном пути, они думают лишь о том, как бы с наибольшим удовольствием завершить его. Иные приблизились уже вплотную к воротам лагеря, а готовы уверять вас, что не прошло и минуты, как они двинулись в путь. 10. Тон среди этой легкомысленной публики задает ряд женщин, очаровательных своим умением и желанием нравиться. Одна гордится великим множеством поклонников и хочет, чтобы все об этом знали; другая любит дарить счастье многим, но так, чтобы это оставалось в тайне. Одна обещает свою благосклонность тысяче поклонников, но только к одному будет действительно благосклонна; другая подаст надежду только одному, но не обидит и сотню других,— и все это в строжайшей тайне, которую никто не соблюдает, ибо смешно не знать похождений хорошенькой женщины и даже принято увеличивать их число по мере надобности. 11. Будуар можно было бы назвать общим местом свиданий, если бы из него не был исключен супруг. Там собираются ветреные и подчас предприимчивые молодые люди, которые говорят обо всем, не зная ничего, болтают вздор с глубокомысленным видом, умеют соблазнить красавицу злословием против ее соперниц, переходят от начатого ими серьезного разговора к рассказу о каком-нибудь любовном приключении, потом вдруг начинают напевать, неизвестно почему, какую-нибудь песенку и тотчас же обрывают ее, чтобы поговорить о политике и в заключение высказать глубокие мысли о разных прическах, платьях, о китайском болванчике, о какой-нибудь нагой фигуре Клинштеда, о саксонском фарфоре, о кукле с картины Буше, о безделушке Эбера и о ларце Жюльетты или Мартена. | ||
|