Библиотека >> Маятник Фуко.

Скачать 582.46 Кбайт
Маятник Фуко.






24


Древнегреческий философ II в.н.э., последователь Платона.




25


Исход 3-14. 2




26


Джеймс Альфред ван Аллен (род. в 1914 г.) – американский физик, открывший пояса радиации, опоясывающие Землю.




27


Три дамы к сердцу подступили вместе,
Расположась кругом,Затем что в нем самом
Любви угодно было воцариться

    Данте, канцона CIV, 1. Перев. Е. Солоновича (изменено Е.Костюкович «Три донны» вместо «Три дамы»).
Речь идет об аллегориях Справедливости, Правды и Законности




28


Тех женщин, что я знал,
на горизонте тень:
Их жесты жалобны и взоры их печальны,
Как семафоры под дождем...

    Блез Сандрар.



29


Finis Austriae – кризис австро-венгерской империи накануне первой мировой войны (термин С.Цвейга).




30


Джордже Баффо (1694-1768) – итальянский поэт.




31


Роман английской писательницы Джордж Эллиот (1819-1880).




32


Для этого случая (лат.).




33


Новые поэты (poeti novi) I в. до н.э. – Валерий Катон, Лициний Кальв, Катулл. Определение Цицерона.




34


Под сению крил твоих. Господи (Псалмы 56-2).




35


Слава Братства (лат.) – устав ордена розенкрейцеров.




36


Продвижение науки (англ.).




37


Магистры, братие во Храме,
Кто неусыпными трудами
Его расширил, укрепил
И золотом обогатил -
Где все они? Что с ними сталась?

    Хроника-продолжение "Романа о Фовелеп Жерве дю Бю (нач. XIV в)



38


И я в Аркадии (лат.)




39


Итало Бальбо (1896-1940) – известный авиатор, министр аэронавтики в правительстве Муссолини.




40


Храмом Соломона латинские хронисты называли мечеть Аль-Акса, выстроенную в XI веке и ставшую после завоевания крестоносцами Иерусалима церковью Святого Гроба Господня.




41


Христово воинство (лат.)




42


Роман о тамплиерах французского писателя Пьера Клоссовского, написанный в 1965 г.




43


Жан де Жуанвиль (1224-1317) – участник и летописец крестовых походов, возглавляемых Людовиком IX (Святым Людовиком).




44


Верь крепче и греши сильнее (лат.)




45


Пистолет, излюбленный политическими террористами.




46


1773 г., эпизод борьбы английских колоний в Северной Америке за независимость.




47


Жак Массю – французский генерал, командир французских парашютистов во время войны в Алжире (1954-1962).




48


Под брашном, пожираемым скотом
И им влекомы, в чреве полнотравном
Таятся вои звучны копием...




49


Вольфрам фон Эшенбах (примерно 1170-1220) – немецкий поэт-миннезингер




50


Камень. (Матфей 16.18).




51


Катары – члены еретических сект.




52


Краем света (лат.).




53


Одно из основных каббалистических сочинений, написанных в средние века, приписываемое разным авторам.




54


...грааль до того тяжеловесен,
что никому из грешных человек
не поднять его вовек.

    Вольфрам фон Эшенбах, Парцифаль, IX, 477 (старонемецк.).



55


...чтобы рыцарям Грааля
вопросов не задавали.

    Вольфрам фон Эшенбах, Парцифаль, XVI, 819 (старонемецк.).



56


Спасите слабую Айшу от головокружения Нахаша, спасите жалостную Хеву от миражей чувствительности, и пусть хранят меня Херувимы (франц.)




57


Египетское божество, покровитель умерших, часто изображался в виде человека с головой собаки или шакала.




58


Черная книга, используемая для заклинаний.




59


Unheimlich – тревожащий (термин Фрейда) (немецк.).




60


Явлюсь через 120 лет (лат.).




61


Horror vacui – страх пустоты (лат.).




62


Граф Сен-Жермен (? – 1784) – известный французский авантюрист, прославился как блестящий рассказчик, считается учителем Калиостро.




63


Рассказ Борхеса «Фунес, чудо памяти» опубликован в 1944 году.




64


Women power – сильная позиция женщины – лозунг движения за эмансипацию на Западе в 60-70-е тт. XX в. (англ.).




65


От лат. votum – жертва, приношение по обету.




66


Мысль, разум, дух – одно из понятий древнегреческой философии.




67


Имеется ввиду картина Сальвадора Дали.




68


Явлюсь через 120 лет (лат.)




69


El pueblo unido jamas sera vencido – Народ – будь един – и ты непобедим – лозунг левых манифестаций (исп.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  241  242  243  244  245  246  247  248  249  250  251  252  253  254  255  256  257  258  259  260  261  262  263  264  265