Библиотека >> Маятник Фуко.
Скачать 582.46 Кбайт Маятник Фуко.
24 Древнегреческий философ II в.н.э., последователь Платона. 25 Исход 3-14. 2 26 Джеймс Альфред ван Аллен (род. в 1914 г.) – американский физик, открывший пояса радиации, опоясывающие Землю. 27 Три дамы к сердцу подступили вместе, Расположась кругом,Затем что в нем самом Любви угодно было воцариться Данте, канцона CIV, 1. Перев. Е. Солоновича (изменено Е.Костюкович «Три донны» вместо «Три дамы»). Речь идет об аллегориях Справедливости, Правды и Законности 28 Тех женщин, что я знал, на горизонте тень: Их жесты жалобны и взоры их печальны, Как семафоры под дождем... Блез Сандрар. 29 Finis Austriae – кризис австро-венгерской империи накануне первой мировой войны (термин С.Цвейга). 30 Джордже Баффо (1694-1768) – итальянский поэт. 31 Роман английской писательницы Джордж Эллиот (1819-1880). 32 Для этого случая (лат.). 33 Новые поэты (poeti novi) I в. до н.э. – Валерий Катон, Лициний Кальв, Катулл. Определение Цицерона. 34 Под сению крил твоих. Господи (Псалмы 56-2). 35 Слава Братства (лат.) – устав ордена розенкрейцеров. 36 Продвижение науки (англ.). 37 Магистры, братие во Храме, Кто неусыпными трудами Его расширил, укрепил И золотом обогатил - Где все они? Что с ними сталась? Хроника-продолжение "Романа о Фовелеп Жерве дю Бю (нач. XIV в) 38 И я в Аркадии (лат.) 39 Итало Бальбо (1896-1940) – известный авиатор, министр аэронавтики в правительстве Муссолини. 40 Храмом Соломона латинские хронисты называли мечеть Аль-Акса, выстроенную в XI веке и ставшую после завоевания крестоносцами Иерусалима церковью Святого Гроба Господня. 41 Христово воинство (лат.) 42 Роман о тамплиерах французского писателя Пьера Клоссовского, написанный в 1965 г. 43 Жан де Жуанвиль (1224-1317) – участник и летописец крестовых походов, возглавляемых Людовиком IX (Святым Людовиком). 44 Верь крепче и греши сильнее (лат.) 45 Пистолет, излюбленный политическими террористами. 46 1773 г., эпизод борьбы английских колоний в Северной Америке за независимость. 47 Жак Массю – французский генерал, командир французских парашютистов во время войны в Алжире (1954-1962). 48 Под брашном, пожираемым скотом И им влекомы, в чреве полнотравном Таятся вои звучны копием... 49 Вольфрам фон Эшенбах (примерно 1170-1220) – немецкий поэт-миннезингер 50 Камень. (Матфей 16.18). 51 Катары – члены еретических сект. 52 Краем света (лат.). 53 Одно из основных каббалистических сочинений, написанных в средние века, приписываемое разным авторам. 54 ...грааль до того тяжеловесен, что никому из грешных человек не поднять его вовек. Вольфрам фон Эшенбах, Парцифаль, IX, 477 (старонемецк.). 55 ...чтобы рыцарям Грааля вопросов не задавали. Вольфрам фон Эшенбах, Парцифаль, XVI, 819 (старонемецк.). 56 Спасите слабую Айшу от головокружения Нахаша, спасите жалостную Хеву от миражей чувствительности, и пусть хранят меня Херувимы (франц.) 57 Египетское божество, покровитель умерших, часто изображался в виде человека с головой собаки или шакала. 58 Черная книга, используемая для заклинаний. 59 Unheimlich – тревожащий (термин Фрейда) (немецк.). 60 Явлюсь через 120 лет (лат.). 61 Horror vacui – страх пустоты (лат.). 62 Граф Сен-Жермен (? – 1784) – известный французский авантюрист, прославился как блестящий рассказчик, считается учителем Калиостро. 63 Рассказ Борхеса «Фунес, чудо памяти» опубликован в 1944 году. 64 Women power – сильная позиция женщины – лозунг движения за эмансипацию на Западе в 60-70-е тт. XX в. (англ.). 65 От лат. votum – жертва, приношение по обету. 66 Мысль, разум, дух – одно из понятий древнегреческой философии. 67 Имеется ввиду картина Сальвадора Дали. 68 Явлюсь через 120 лет (лат.) 69 El pueblo unido jamas sera vencido – Народ – будь един – и ты непобедим – лозунг левых манифестаций (исп. Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
| ||
|