Библиотека >> Ангелы и демоны.
Скачать 425.95 Кбайт Ангелы и демоны.
Чем еще это может быть?
– Это может относиться к искусству, например. – С этим можно было бы согласиться, если бы в книге были иллюстрации. Но их, увы, здесь нет. – Я уверена лишь в том, что термин lingua pura не имеет отношения к итальянскому языку. Математика представляется наиболее логичной. – Согласен. И числа могут быть записаны не уравнениями, а словами. Сдаваться так просто он не хотел. – Но на то, чтобы прочитать все страницы, уйдет много времени. – Времени, которого у нас нет. Нам следует разделить манускрипт. – Лэнгдон вернул пачку листков в первоначальное положение. – Для того чтобы заметить числа, моих познаний в итальянском вполне достаточно. – При помощи лопатки он разделил страницы, словно колоду карт, и положил десяток листков перед Витторией. – Указание где-то здесь. Я в этом уверен. Виттория взяла в руки первую страницу. – Лопатка! – возопил Лэнгдон, хватая с лотка второй инструмент. – Используйте лопатку. – Я же в перчатках, – проворчала девушка. – Как, по-вашему, я могу испортить рукопись? – Ну пожалуйста... Виттория взяла у него лопатку и спросила: – Интересно, испытываете ли вы те же ощущения, что и я? – Напряжение и волнение? – Нет. Всего лишь нехватку воздуха. У Лэнгдона тоже совершенно определенно начиналось кислородное голодание. Воздух стал непригодным для дыхания гораздо скорее, чем он ожидал. Следовало торопиться. Ему и прежде не раз приходилось сталкиваться с архивными загадками, но тогда для их решения в его распоряжении было значительно больше времени, чем несколько минут. Не говоря ни слова, Лэнгдон склонился над манускриптом и жадно впился глазами в текст в поисках знака. Ну покажись же. Покажись, будь ты проклят! Глава 53 А в это время в один из подземных тоннелей Рима по каменной лестнице спускалась темная фигура. Древний коридор освещали лишь факелы, отчего воздух в нем стал горячим и плотным. В тоннеле слышались испуганные голоса. Это были отчаянные, полные ужаса призывы о помощи. Отражаясь эхом от стен, они заполняли все тесное подземное пространство. Завернув за угол, он увидел их. Увидел точно в таком же положении, в котором незадолго до этого оставил. Четырех умирающих от ужаса старцев в крошечной каменной камере за решеткой из ржавых металлических прутьев. – Qui etes-vous[66 - Кто вы? (фр.).]? – спросил один из них по-французски. – Чего вы от нас хотите? – Hilfe[67 - На помощь! (нем.).]! – выкрикнул другой по-немецки. – Освободите нас! – Вам известно, кто мы такие? – спросил третий по-английски с заметным испанским акцентом. – Молчать! – скомандовал скрипучий голос, и в этом слове можно было услышать последний, не подлежащий обжалованию приговор. Четвертый пленник, итальянец, молча смотрел в черную пустоту глаз тюремщика, и ему казалось, что в них ему открывается сам ад. «Да хранит нас Господь», – подумал он. Убийца посмотрел на часы, а затем перевел взгляд на пленников. – Итак, – сказал он, – кто же из вас будет первым? Глава 54 А в недрах хранилища №10 Роберт Лэнгдон повторял в уме итальянские числительные, вглядываясь в почти неразборчивый текст. Mille... cento... uno, duo, tre... cinquanta[68 - Тысяча... Сто... Один, два, три... Пятьдесят (ит.).]. Надо найти хоть какое-нибудь число. Любое, будь оно проклято! Закончив просмотр, Лэнгдон взял лопатку, чтобы перевернуть страницу. Поднося инструмент к пачке листков, он почувствовал, как дрожат его пальцы. Еще через минуту он вдруг увидел, что перелистывает страницы руками. Недостаток кислорода начинал влиять на его поведение. «Вот это да, – подумал он, ощущая себя преступником. – Гореть мне в аду для архивистов!» – Давно пора, – сказала Виттория и, увидев, что ее спутник перешел к ручной обработке рукописи, отложила в сторону лопатку. – Есть что-нибудь? – с надеждой спросил Лэнгдон. – Ничего похожего на математику, – покачала головой Виттория. – Я понимаю, что скольжу по поверхности, не вникая в текст, но ничего даже отдаленно похожего на ключ не вижу. Перевод каждой очередной страницы давался со все большим трудом. Степень его владения итальянским языком, мягко говоря, оставляла желать лучшего, а мелкий шрифт и архаичные обороты речи сильно осложняли работу. Виттория, справившись со своей порцией листков значительно раньше Лэнгдона, печально следила за тем, как тот переворачивает страницы. Покончив с последней страницей, американец выругался себе под нос и посмотрел на девушку, которая в тот момент внимательно изучала листок, держа его перед самыми глазами. – Что вы там увидели? – поинтересовался он. – А вам не попадались сноски? – в свою очередь, спросила та, не отрывая взгляда от рукописи. – Не замечал. Почему это вас интересует? – На этой странице есть одна. Сноска едва заметна, так как оказалась на самом сгибе. Лэнгдон вытянул шею, чтобы посмотреть, о чем говорит Виттория, но не увидел ничего, кроме номера страницы в правом верхнем углу листка. Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
| ||
|