Библиотека >> Повелитель мух.
Скачать 123.79 Кбайт Повелитель мух.
Он не заметил, как к близнецам подошел Хрюша, как он шептался с ними, как все трое ушли в лес.
– Ну вот. Он вздрогнул и очнулся. Хрюша и близнецы стояли рядом. Они были нагружены фруктами. – Я подумал, – сказал Хрюша, – надо нам вроде как пир устроить. Все трое уселись. Фруктов было много, и все вполне спелые. Они заулыбались, когда Ральф взял один и надкусил. – Спасибо, – сказал он. И – с радостным изумлением: – О, спасибо большое! – Сами отлично справимся, – сказал Хрюша. – У кого соображенья нету, те только всем жизнь отравляют. А мы разожгем маленький жаркий костер… Тут Ральф вспомнил, что его мучило: – Где Саймон? – Не знаю. – Не полез же он на гору, как ты думаешь? Хрюша шумно расхохотался и взял себе еще фруктов. – С него станется. – Хрюша заглотал спелую мякоть. – Он же чокнутый. Саймон прошел мимо фруктовых деревьев, но сегодня малыши были слишком заняты костром и за ним не увязались. Он продрался в чащобе и вышел к тем лианам, которыми заткало опушку, и залез в самое плетево. К лиственной бахроме льнул солнечный свет, и на лужайке плясали без устали бабочки. Он опустился на коленки, и солнце хлестнуло его лучом. Тогда, в тот раз, воздух трясся от зноя; а теперь нависал и пугал. Скоро густая длинная грива Саймона взмокла от пота. Саймон неловко вертелся и так и сяк. Солнце било нещадно. Скоро ему захотелось пить, потом просто ужасно захотелось. Он все стоял на коленях. Очень далеко Джек стоял на берегу перед группкой мальчиков. Он ликовал. – Охотиться будем! – сказал он. Он окинул их взглядом. На всех были изодранные черные шапочки, и когда-то давным-давно они стаивали двумя чинными рядами, и голоса их были как пенье ангелов. – Будем охотиться. Я буду главным. Они покивали ему, и сразу все стало легко и понятно. – И еще – насчет этого зверя. Все оглянулись и посмотрели на лес. – Значит, так. Про зверя нам нечего думать… Теперь уж ему пришлось им покивать в подкрепленье своих слов. – Зверя надо забыть. – Правильно. – Ага. – Забыть его! Если Джека и удивила эта готовность, виду он не подал. – И еще одно. Тут нам мерещиться не будет всякое. Тут почти самый конец острова. Горячо и дружно, из глубины своих тайных мучений, все согласились с Джеком. – А теперь вы все – слушай. Потом мы, наверно, пойдем в этот замок – в скалах. Но сначала мне надо еще кое-кого из старших отвлечь от рога и всяких глупостей. Убьем свинью, закатим пир. – Он помолчал и продолжил, уже с расстановкой: – И насчет зверя. Как убьем свинью, мы часть добычи ему оставим. Тогда он, может, нас и не тронет. Вдруг он вытянул шею: – Ладно. Пошли охотиться, в лес. Повернулся и затрусил прочь, и они сразу послушно за ним последовали. Боязливо озираясь, они рассыпались по лесу. Джек почти тотчас наткнулся на взрытую землю и выдернутые корни – улики против свиней – и тут же вышел на свежий след. Он дал всем сигнал – обождать, а сам двинулся вперед. Он был счастлив, сырая лесная мгла облегла его, как ношеная рубашка. Он скользнул вниз по склону и вышел на каменный берег, к редким деревьям. Свиньи, вздутыми жировыми пузырями, валялись под деревьями, блаженствуя в тени. Ветра не было; они ни о чем не подозревали; а Джек научился скользить бесшумно, как тень. Он вернулся к затаившимся охотникам и подал им знак. Дюйм за дюймом они стали пробираться в немой жаре. Вот в тени под деревом праздно хлопнуло ухо. Чуть поодаль от других в сладкой истоме материнства лежала самая крупная матка. Розовая, в черных пятнах. К большому, взбухшему брюху прильнули поросята, они спали или теребили ее и повизгивали. Ярдах в пятнадцати от стада Джек замер; вытянул руку, указывая на матку. Оглянулся, вопросительно оглядел мальчиков, и те закивали в знак того, что им все понятно. Правые руки скользнули назад – дружно, разом. – Ну! Свиньи сорвались с места; и всего с десяти ярдов закаленные в костре деревянные копья полетели в облюбованную матку. Один поросенок, одержимо вопя, кинулся в море, волоча за собой копье Роджера. Матка взвизгнула, зашлась и встала, качаясь, тряся воткнувшимися в жирный бок двумя копьями. Мальчики заорали, метнулись вперед, поросята бросились врассыпную, свинья прорвала теснящий строй и помчалась в лес, напролом, через заросли. – За ней! Они затрусили по лазу, но тут было слишком темно и густо, так что Джек выругался, остановил их, стал ползать по земле. Он молчал, только дышал с присвистом, и все запуганно, уважительно переглядывались. Вдруг он ткнул в землю пальцем. – Ага, вот… Пока все разглядывали кровяную каплю, Джек уже ощупывал сломанный куст. И вот он пошел по следу, непостижимо и безошибочно уверенный; за ним потянулись охотники. Возле логова он остановился: – Тут она. Логово окружили, но свинья вырвалась и помчалась прочь, ужаленная еще одним копьем. Палки волочились, мешали бежать, в боках, мучая, засели зазубренные острия. | ||
|