Библиотека >> Рождение трагедии.
Скачать 114.64 Кбайт Рождение трагедии.
е. отрицает, проклинает, осуждает
его. За подобными образом мысли и способом оценки, которые по необходимости
враждебны искусству, раз они хоть сколько-нибудь подлинны, — я искони ощущал
и враждебность к жизни, свирепое мстительное отвращение к ней: ибо всякая
жизнь покоится на иллюзии, искусстве, обмане, оптике, необходимости перспективы
и заблуждения. Христианство с самого начала, по существу и в основе, было отвращением
к жизни и пресыщением жизнью, которое только маскировалось, только пряталось,
только наряжалось верою в «другую» и «лучшую» жизнь. Ненависть к «миру», проклятие
аффектов, страх перед красотой и чувственностью, потусторонний мир, изобретённый
лишь для того, чтобы лучше оклеветать этот, на деле же стремление к ничто, к
концу, к успокоению, к «субботе суббот» — всё это всегда казалось мне, вместе
с безусловной волей христианства признавать лишь моральные ценности, самой опасной
и жуткой из всех возможных форм «воли к гибели» или, по крайней мере, признаком
глубочайшей болезни, усталости, угрюмости, истощения, оскудения жизни, — ибо
перед моралью (в особенности христианской, т. е. безусловной, моралью) жизнь
постоянно и неизбежно должна оставаться неправой, так как жизнь по своей
сущности есть нечто неморальное; она должна, наконец, раздавленная
тяжестью презрения и вечного «нет», ощущаться как нечто недостойное желания,
недостойное само по себе. И сама мораль — что, если она есть «воля к отрицанию
жизни», скрытый инстинкт уничтожения, принцип упадка, унижения, клеветы, начало
конца? И следовательно, опасность опасностей?.. Итак, против морали обратился
тогда, с этой сомнительной книгой, мой инстинкт, как заступнический инстинкт
жизни, и изобрёл себе в корне противоположное учение и противоположную оценку
жизни, чисто артистическую, антихристианскую. Как было назвать её? Как
филолог и человек слов, я окрестил её — не без некоторой вольности, ибо кто
может знать действительное имя Антихриста? — именем одного из греческих богов:
я назвал её дионисической. —
6 Понятно ли теперь, какую задачу я осмелился затронуть этой книгой?.. Как жалею я теперь, что не имел ещё тогда достаточного мужества (или нескромности?), чтобы позволить себе во всех случаях для столь личных воззрений и дерзаний и свой личный язык, — что я кропотливо старался выразить шопенгауэровскими и кантовскими формулами чуждые и новые оценки, которые по самой основе своей шли вразрез с духом Канта и Шопенгауэра, не менее чем с их вкусом! Ведь как мыслил Шопенгауэр о трагедии? «То, что даёт всему трагическому его своеобразный взмах и подъём, — говорит он в «Мире, как воля и представление» II 495, — это начало осознания, что мир и жизнь не могут дать истинного удовлетворения, а посему и не стоят нашей привязанности: в этом состоит трагический дух, — он ведёт посему к отречению». О, со сколь иной речью обращался ко мне Дионис! О, как далёк был от меня именно в то время весь этот дух отречения! — Но есть ещё нечто значительно худшее в книге, о чём я теперь ещё более жалею, чем о том, что затемнил и испортил дионисические чаяния шопенгауэровскими формулами: то именно, что я вообще испортил себе грандиозную греческую проблему, как она тогда возникла передо мною, примесью современнейших вещей! Что я возлагал надежды там, где решительно не на что было надеяться, где всё более чем ясно указывало на приближающийся конец! Что я, на основании немецкой последней музыки, начал строить басни о «немецкой сущности», словно бы она именно теперь готова открыть самое себя и вновь себя найти, — и это в то самое время, когда немецкий дух, незадолго перед тем ещё имевший волю к господству над Европой, силу руководить Европой, — только что безусловно и окончательно сложил с себя владычество и, под помпезным предлогом основания империи, совершил свой переход к посредственности, к демократии и к «современным идеям»! Действительно, за это время я научился достаточно безнадёжно и беспощадно мыслить об этой «немецкой сущности», равным образом и о современной немецкой музыке, которая — сплошь романтика и самая не-греческая из всех возможных форм искусства; кроме того, перворазрядная губительница нервов, вдвойне опасная у такого народа, который любит выпить и почитает неясность за добродетель, а именно в двойном её качестве охмеляющего и вместе с тем отуманивающего наркотика. — Однако, оставляя в стороне все скороспелые надежды и ошибочные применения к ближайшей современности, которыми я тогда испортил себе свою первую книгу, — большой дионисический вопросительный знак, как он в ней поставлен, неизменно остаётся в силе и по отношению к музыке: какова должна быть музыка, которая уже была бы не романтического происхождения, подобно немецкой, — но дионисического?.. 7 — Но, милостивый государь, что же такое романтика, если Ваша книга не романтика? Можно ли довести ненависть к «настоящем | ||
|