Библиотека >> Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона
Скачать 169.78 Кбайт Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона
Они, фактически, - часть жизненного опыта любого человека. В некоторых случаях эти утверждения могут оказаться истинными, но без спецификации процесса 125
невозможно провести никакого различия между галлюцинациями и хорошо сформированными репрезентациями. Я знаю, что делает его счастливым. Вы должны были знать, что это меня не обрадует. Я знаю, что он не любит меня. Мне жаль, что я вас раздражаю. Вы, должно быть, весь в догадках относительно моего дела. Тщательным использованием паттерна чтения мыслей гипнотизер может успешно следовать и вести клиента даже в областях опыта клиента, которые не имеют наблюдаемой структуры. Мы процитируем другой пример работы Эриксона. Мы оба хотим знать, почему вы так неразборчивы. Мы оба хотим знать причину нашего поведения. Мы оба знаем, что это знание есть у вас в подсознании. В течение следующих двух часов вы будете тихо сидеть здесь, не думая ни о чем, зная только, что ваше подсознание собирается высказать вам и мне причины вашего поведения. Оно будет говорить о причинах ясно и вполне понятно, но ни вы, ни я, не поймем этого, пока не настанет нужный час, и никак не раньше этого. Вы не знаете, как ваше подсознание скажет об этом. Я не буду знать, что говорит оно до тех пор, пока не узнаете вы, но затем я узнаю причину. В нужное время и нужным способом, узнаете вы, и узнаю я. Тогда с вами будет все в порядке. Милтон X. Эриксон, 1967 Осторожное и умелое использование этих паттернов скоро изгладит различия между следованием и ведением переживаний клиента. ТРАНСДЕРИВАЦИОННЫЙ ПОИСК Эта глава имеет дело с различениями доминантного полушария, которые наиболее важны для понимания эффективной работы Милтона Эриксона с гипнозом. Каждое из нижеследующих лингвистических различий участвует в обычном паттерне, например, для нахождения релевантного (относящегося к делу) значения поверхностной структуры в этих формах, где информация должна быть получена из значения глубинной структуры, выводимой из поверхностной структуры, высказанной в действительности. Мы стремимся оставить эту главу возможно более простой, предлагая вам для дополнительной помощи проконсультироваться с упражнениями по конструированию в части Ш. Трансформационные процессы - любое опущение, искажение или генерализация, происходящая между полной лингвистической репрезентацией - глубинной структурой - и поверхностной структурой, которая реально высказана, написана, услышана или увидена. Например, 126 такой случай опущения: Кто-то может дать что-то кому-то, может быть высказано в этой форме или представлено, как: Было дано что-то, и передавать то же значение глубинной структуры. Лингвистика, как мы указали раньше, это изучение интуитивных понятий, которые каждый из нас имеет как естественный носитель языка, и формализация этих понятий. Теперь мы просим вас обратить внимание на ваши собственные интуитивные понятия и на формальные карты, которые репрезентируют имеющиеся у вас переживания. Эти индивидуальные, персональные понятия позволят вам проверить, что мы делаем в этой книге, и в то же время являются теми же самыми навыками, которые сделали возможным для Милтона Эриксона создать его успешные методики гипноза. Если вы обратите внимание на ваши собственные интуиции, проверите их и используете, то вы увидите многое из того, что вы можете постичь и •v постигнете. Будучи ребенком, вы выучили естественный язык, полный трудностей, и за очень короткое время - это способность, которую еще не проявила никакая машина. Ваш язык имеет правила, которые вы используете систематическим образом, без сознательной заботы о том, каковы эти правила есть, так же, как Эриксон использует язык в регулируемом правилами виде во время гипноза. Эта книга тогда есть книга правил, которые он использует без осведомленности о них, карта, ^ которая поможет вам выучить его интуитивные понятия и обратить внимание и выделить ваши собственные интуиции. Теперь, если вы услышите поверхностную структуру: Что-то было дано. вы будете знать интуитивно глубинную структуру: Кто-то дал что-то кому-то. Для того, чтобы выразить полнейшее релевантное значение из поверхностной структуры Что-то было дано, вы знаете, что кто-то должен был осуществить процесс давания и кто-то должен был осуществить взятие. Модель этого процесса репрезентируется таким образом Полная лингвистическая репрезентация Глубинная структура трансформация деривация Устная или письменная репрезентация Поверхностная структура Три процесса человеческого моделирования Это репрезентация части процесса, через который мы проходим при восприятии и произнесении речи или написании текста. Но если вы еще глубже рассмотрите этот пример, вы увидите, что слова кто-то и что-то 127 не имеют референтного индекса. Значения, кто дал, что и кому, недоступны даже в глубинной структуре. Как тогда делается ясным содержание, как слушатель находит смысловую интерпретацию этих слов, релевантную его собственному опыту? Надо спрашивать о конкретном ответе; однако во время гипнотической индукции это редко может быть сделано, и во многих других обстоятельствах люди не имеют возможности спрашивать. | ||
|