Библиотека >> Стратегия психотерапии. (Избранные работы)

Скачать 383.94 Кбайт
Стратегия психотерапии. (Избранные работы)


После этого удалось быстро достичь успеха относительно слов, написанных раньше. Браун исключила слово “подсознательный” и заявила, что слово “последующий” является одновременно и верным, и неверным. В этот момент мисс Дамон в ужасе проснулась, быстро пришла в себя и начала беседовать на различные темы, упомянув среди всего прочего, что ее дед был канадцем французского происхождения. Вскоре после этого Браун написала: “Спать”. Исследователь подчинился команде и снова ввел мисс Дамон в состояние транса. Опрос показал, что использовались французские слова и опорным может быть слово “последовательный”, “последующий” или что-то в этом роде. Мисс Дамон несколько раз просыпалась и снова засыпала, и каждый раз, когда она просыпалась, у нее на лице было выражение ужаса. Когда мы спросили мисс Браун о мисс Дамон, она объяснила, что мисс Дамон никак нельзя помочь, что ей необходимо испытать эти приступы страха, но она почувствует себя гораздо лучше, пережив этот ужас, связанный со словом, которое в данный момент проверяется. Пока мисс Браун выдавала эту информацию, экспериментатор старался не задавать наводящих вопросов.
В конце концов мисс Дамон проснулась в спокойном состоянии и спросила, что происходит, а Браун написала: “Расскажите”. Осторожно, не зная, что именно говорить, исследователь указал на расшифрованные слова. Мисс Дамон с интересом заметила, что проблема, вероятно, в правильном написании французских слов. Когда она это говорила, мисс Браун написала всего лишь одно слово: “Смотрите!”. Эту запись показали мисс Дамон, и все начали изучать слова, которые нетерпеливо писала мисс Браун. “Смотрите, смотрите, смотри” те”. Внимание мисс Дамон обратили на это слово, и она заявила: “Да она, верно, имеет в виду, что нужно посмотреть это слово где-нибудь еще. Ну конечно, в словаре”.
Мы страницу за страницей перелистывали словарь под аккомпанемент противоречивых ответов мисс Браун, пока она нетерпеливо не сказала: “Неверно!”. Более тщательный осторожный расспрос выяснил, что в словаре было слово, похожее на слово Браун, и что хотя это и нужное слово с правильным правописанием, оно все же неверно, потому что Браун написала свое слово с ошибкой: “Никогда не знала правописания”.
Получив команду записать свое слово, Браун написала французское слово “внезапно”, за которым шло слово “последовательный”, тоже по-французски. Когда Браун спросили, нужно ли слово “последовательный” для ее сообщения, она ничего не ответила, а мисс Дамон снова испугалась и полностью забыла о последних этапах исследования. Она быстро восстановила свое самочувствие и высказала несколько замечаний, звучащих так, будто она только что пробудилась из состояния транса.
Мы спросили Браун, не нашла ли она в словаре еще какое-нибудь слово, имеющее для нее важное значение. “Да”. — “Ваше слово?” — “Да, только правописание другое”. Здесь мисс Дамон прервала диалог, чтобы спросить у исследователя:
“Что он имеет в виду?” (очевидно, говоря о Браун). Оговорившись, она неожиданно побледнела и тут же забыла свой вопрос. На вопрос, какое слово она видела в словаре, Браун написала: “Niaise”. Когда мисс Дамон заявила, что такого слова нет, что она никогда его не слышала, Браун написала: “Да, не знает его”. Когда ее спросили, было ли это слово в ее автоматической записи, Браун написала: “Да”. После вопроса: “Как узнали?” Браун ответила: “Дедушка”. Выяснилось, что в возрасте трех лет мисс Дамон потерялась, и дедушка часто назвал ее “Niaise” (“дурочка” по-французски). (Нужно сказать, что мисс Дамон ошибочно относила этот эпизод к возрасту четырех лет, но сам факт этого события не оспаривала.)
Браун возражала против того, чтобы дальнейшие вопросы шли в этом направлении, объяснив: “Б. боится, что Д. боится, что Б. скажет”. Мисс Дамон удивилась, отрицала страх и заявила, что ей “ужасно интересно”. Браун прокомментировала ее слова следующим образом: “Д. не знает”. Прочитав это, мисс Дамон сказала: “Не сокращает ли он слова?”. Исследователь сразу же спросил: “Браун, что вы думаете о последнем замечании Дамон? Объясните это”. Браун написала: “Браун — она. Да — - -”. Мисс Дамон с неослабевающим интересом следила за записью, спросила у секретаря, неужели она действительно сказала “он”, а потом объяснила, что “да” — это первые две буквы ее фамилии, Дамон, а три черточки означают буквы м, о, н. Когда она закончила свое объяснение, Браун бросила карандаш, бумагу и книги на пол, а мисс Дамон, тяжело дыша, в ужасе заявила: “У Браун вспышка гнева, и она не может с ним справиться”.
Никаких других сведений ни от мисс Браун, ни от мисс Дамон добиться не удалось. Наконец мисс Дамон умоляюще произнесла: “Пожалуйста, Браун, сообщи нам все”. Браун ответила: “А вдруг у меня не получится?”. Все тем же умоляющим тоном мисс Дамон спросила: “Браун, мы когда-нибудь узнаем?”. Браун медленно написала: “Да”. Услышав это, мисс Дамон откинулась назад в кресле, закрыла лицо руками и заплакала. Исследователь спросил: “Когда?” — “Не знаю”. Заняв твердую, даже агрессивную позицию, исследователь заявил, что потрачено уже слишком много времени, что сейчас четыре часа пополудни, что у ассистента, как и у секретаря, на вечер назначено свидание и что нужно больше ответственности возложить на Эриксона, нужно ему больше доверять.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214