Библиотека >> Иллюзии, или приключения Мессии, который Мессией быть не хотел
Скачать 59.64 Кбайт Иллюзии, или приключения Мессии, который Мессией быть не хотел
"Что плохого, если я потеряю всех моих слушателей? Я знаю то, что я знаю, и говорю то, что говорю. А если это плохо, ну что ж, ничего не поделаешь. Полет на биплане обойдется вам в три доллара наличными".
"А знаешь…" Шимода встал, стряхивая солому с джинсов. "Что?" – недовольно спросил я. "Ты только что сдал выпускной экзамен. Ну и как тебе – быть Мастером?" "Разочарование и безысходность". Он посмотрел на меня с неуловимой улыбкой. "К этому привыкаешь". Очень легко проверить, окончена ли твоя миссия на Земле: Если ты жив – она продолжается. 16 Можно здорово устать, пока обойдешь магазин скобяных изделий, кажется, что полки тянутся и тянутся, исчезая в бесконечности. В Хэйворде, я отправился в подобное рискованное путешествие в поисках гаек, болтов и шайб для хвостового костыля моего "Флита". Пока я рыскал в полумраке, Шимода терпеливо разглядывал товары – ведь ему то, уж конечно, в этом магазине покупать было нечего. Вся экономика может рухнуть, подумал я, если все, подобно ему, будут сами из воздуха и мыслеформ создавать то, что им надо. В конце концов я нашел желанные болты и отправился с ними к прилавку, где играла тихая музыка. "Зеленые рукава" – я полюбил эту старинную песню еще в детстве и всегда слушаю ее с удовольствием. Сейчас звуки лютни лились из спрятанных динамиков. Странно слышать ее в городке с населением в четыреста человек. Еще удивительнее было то, что никаких динамиков там не было. Хозяин магазина сидел за прилавком, откинувшись на своем стуле, и слушал, как мессия играл на дешевой шестиструнной гитаре, взятой с одной из полок. Музыка звучала просто прекрасно, я, заплатив причитающиеся за болты 73 цента, тихонько стоял, зачарованный мелодией. Может быть, все дело в том, что струны дешевого инструмента чуть чуть дребезжали, но, казалось, что она доносится из далекой средневековой Англии, укрытой туманами. "Дональд, как здорово! Я не знал, что ты умеешь играть на гитаре!" "Ты не знал? Значит ты думаешь, что, если бы Иисусу Христу дали гитару, он бы сказал: "Я не умею на ней играть?" Мог ли он так сказать?" Шимода положил гитару на место и вышел со мной на улицу, залитую солнцем. "Или ты думаешь, что найдется хоть один Мастер, достойный своей ауры, который не понял бы человека, заговорившего с ним по русски или по персидски? Или что Мастер не может разобрать трактор или, скажем, управлять самолетом, если захочет?" "Так ты действительно все это умеешь?" "И ты тоже. Просто я знаю, что я знаю все". "И я могу играть на гитаре так же как и ты?" "Нет, у тебя будет свой стиль, не похожий на мой". "Но как мне это сделать?" Я вовсе не собирался со всех ног бежать покупать гитару, просто мне было любопытно. "Лишь убери то, что тебя сдерживает, откажись от своей веры в то, что ты не умеешь играть. Возьмись за нее, как будто это часть твоей жизни, что на самом деле так и есть, в одной из твоих других жизней. Знай, что ты прекрасно можешь на ней играть, и пусть твое бессознательное "Я" завладеет пальцами и начнет играть". Я что то читал об этом – обучение под гипнозом, когда гипнотизер говорит людям, что они – певцы и живописны, и они поют и рисуют, как настоящие таланты. "Мне трудно, Дон, забыть то, что я не умею играть на гитаре". "Тогда тебе будет трудно на ней играть. Потребуются годы учебы, прежде чем ты позволишь себе заиграть, прежде чем твое сознание скажет тебе, что ты достаточно намучался и уже заслужил наконец право играть хорошо". "А почему же я быстро научился летать на самолете? Считается, что это очень сложно, но я схватывал все на лету". "А ты хотел летать?" "Больше всего на свете. Ничего другого просто не существовало. Я смотрел из кабины вниз на облака, на дым, поднимающийся по утрам из печных труб прямо в небо, и я видел… А а, я тебя понял. Ты хочешь сказать: "К гитаре тебя так сильно не тянуло". "К гитаре тебя так сильно не тянуло". "Дон, у меня засосало под ложечкой, и это говорит о том, что именно так ты и выучился летать. Ты просто однажды сел в "Трэвэл Эйр" и полетел. Никогда не сидел в самолете до тех пор". "Надо же, до чего ты догадлив". "И ты не сдавал летных экзаменов? Подожди. Да у тебя и полетной книжки нет. Обычной полетной книжки с разрешением". Он странно посмотрел на меня, едва заметно улыбаясь, будто я поспорил, что у него нет книжки, а он знал, что она у него есть. "Ты говоришь о бумажке? Такое разрешение?" "Да, бумажка". Он не полез в карман и не достал бумажник. Он просто раскрыл правую ладонь, и на ней лежала полетная книжка, как будто он носил ее, ожидая, когда же я про нее спрошу. Она была совершенно новой, даже не сложенной пополам, и я подумал, что еще десять секунд назад ее вообще не существовало. Но я взял ее в руки и внимательно прочитал. Это было официальное удостоверение пилота, скрепленное печатью Министерства транспорта, выданное Дональду Уильяму Шимоде, живущему в штате Индиана, разрешающее ему управлять одно– и многомоторными самолетами, планерами и работать в качестве штурмана. "А допуск к гидросамолетам и вертолетам?" "Достану, если понадобится", – сказал он так таинственно, что я расхохотался еще раньше его. | ||
|