Библиотека >> Охота на овец.
Скачать 242.17 Кбайт Охота на овец.
Не знаю, куда... В какое-то очень странное место.
Свет в зале погас, и на экране замелькали кадры кинорекламы. В темноте я зарылся лицом в ее волосы, губами отыскал ухо и коснулся его языком. – Все будет в порядке... Не бойся. – Все-таки ты был прав, – тихо сказала она. – Надо было нам ехать на чем-нибудь с именем... Все полтора часа от начала и до конца фильма мы просидели в кромешной тьме с этим странным чувством плавно-бесшумного ПЕРЕМЕЩЕНИЯ НЕИЗВЕСТНО КУДА. Она уткнулась щекой мне в плечо и ни разу не меняла позы за все это время. К концу фильма плечо мое стало горячим и влажным от ее дыхания. Выйдя из кино, мы в обнимку отправились шататься по вечернему городу. Казалось, будто именно теперь мы стали особенно близки. Благодушные жители не спеша бродили по улицам тихого города; в вечернем небе тускло мерцали звезды. – Слушай, а ты уверен, что это – тот город, в который мы ехали? – вдруг спросила она. Я посмотрел на небо. Полярная звезда висела в точности там, где ей висеть полагалось. Вот только выглядела как-то не совсем натурально. Эдакая фальшивая Полярная звезда. Слишком яркая, слишком большая. – Ч-черт его знает... – пробормотал я. – Мне постоянно кажется, будто вокруг что-то не так... – Когда впервые в городе – поначалу всегда так кажется. К новому городу тело привыкает, как к новой одежде – не сразу. – И я тоже скоро привыкну? – И ты привыкнешь... Дня через два или три, – ответил я. * * * Устав шататься по городу, мы зашли в первый попавшийся ресторанчик, выпили по две кружки пива и съели по тарелке картошки с вареной горбушей. Кухня оказалась совсем неплохой, для первого попавшегося заведеньица – даже отличной. Пиво было свежайшее, белый соус к рыбе – очень тонкого вкуса, хотя и терпковат. – Ну что, – сказал я, допивая кофе, – пора подумать и о крыше над головой... – Насчет крыши – я примерно представляю, что это может быть, – ответила она. – Что именно? – А вот прочитай мне по порядку все названия отелей этого города... Я попросил у неприветливого официанта телефонный справочник, отыскал раздел "Гостиницы и отели"[21. В Японии наряду с отелями западного образца популярны и так называемые гостиницы в национальном стиле ("рекан") с японским интерьером, сервисом и едой]и, ведя пальцем сверху вниз по краю страницы, принялся читать ей одно название за другим. Я читал и читал, и прошел уже, наверное, названий сорок, когда она вдруг остановила меня: – Вот это! Вроде неплохо. – Которое? – Последнее, что ты прочитал... – "DOLPHIN HOTEL", – повторил я написанное по-английски название. – Это что значит? – Отель "Дельфин". – Вот в нем и поселимся. – Никогда о таком не слышал!.. – Тем не менее, – пожала она плечами, – кроме этого я больше не слышу ничего подходящего. Поблагодарив официанта, я вернул ему справочник, прошел к телефону и набрал номер отеля "Дельфин". Абсолютно бесцветный мужской голос в трубке сообщил, что в настоящее время свободны только одноместные или двухместные номера. На всякий случай я поинтересовался, а что еще, собственно, у них есть кроме двух – и одноместных. На это мне ответили, что никаких других номеров, кроме одноместных и двухместных, у них в принципе не бывает. Несколько сбитый с толку, я заказал-таки один двухместный и спросил о расценках. Сумма оказалась чуть не вполовину меньше того, что я ожидал услышать. Мы прошли три квартала на запад, один на юг – и отель "Дельфин" возник перед нами. Скукоженно-маленький – и совершенно безликий. Второго настолько безликого отеля, наверное, было не сыскать на всем белом свете. При виде такой безликости объекта материальной природы начинаешь верить в потусторонний мир и прочую метафизику. Ни неоновой надписи, ни вывески у крыльца, ни парадного хода. Одинокая стеклянная дверь в стене, точно служебный вход какого-нибудь ресторана, и на ней – медная табличка с буквами: "Dolphin Hotel". Никакого – даже самого неказистого – изображения дельфина. Плоское и гладкое строение из пяти этажей больше всего напоминало гигантский спичечный коробок, поставленный на попа. И хотя при ближайшем рассмотрении выяснилось, что здание вовсе не старое – на первый, не слишком внимательный взгляд казалось, будто все оно изъедено Временем изнутри. Возможно, его таким и построили – сразу старым. Именно таким он предстал перед нами, отель "Дельфин". Подруге же он, видимо, понравился с первого взгляда: – Вполне приличный отель, правда? – "Приличный отель"?!.. – тупо переспросил я. – А что? Компактный такой. Никаких излишеств... – Никаких излишеств? – я уставился на нее. – Простыни без пятен, унитаз, в котором вода не шумит всю ночь, кондиционер, настроенный как тебе нужно, мягкая бумага в туалете, мыло, которым никто до тебя не мылся, невыгоревшие занавески на окнах – все это, по-твоему, сплошные излишества?! – Вечно ты смотришь на жизнь только с мрачной стороны! – засмеялась она. – В конце концов, мы же не туристами сюда приехали! Фойе за стеклянной дверью оказалось просторнее, чем я ожидал. Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
| ||
|