Библиотека >> Бойцовский клуб.
Скачать 120.06 Кбайт Бойцовский клуб.
Рассверлите проделанное отверстие при помощи сверл с увеличивающимся диаметром, пока в него не начнет входить воронка. Затем заполните трубку взрывчатым или легковоспламеняющимся веществом на ваш вкус. Неплох в этом случае самодельный напалм. Бензин, смешанный с замороженным концентратом апельсинового сока или с кошачьим дерьмом. Замечательно взрывается также смесь марганцовки и сахарной пудры. Суть в том, чтобы смешать хорошо горящее вещество с тем, которое обеспечивает большое количество кислорода для горения. Если горение идет достаточно быстро, то его называют взрывом. Перекись бария и цинковая пыль. Аммиачная селитра и алюминиевый порошок. Nouvelle cuisine анархии. Нитрат бария под соусом из серы и древесного угля. Отличный порох. Bon appetit. Наполните всем этим компьютерный монитор, и когда кто-нибудь включит компьютер, у него под носом взорвутся пара-другая килограммов пороха. Беда в том, что я немного любил своего начальника. Если ты американец мужского пола и христианского вероисповедания, то твой отец – это модель твоего Бога. Иногда отца тебе может заменить карьера. А вот Тайлер моего начальника не любил. Полиция ищет меня. Я последним покинул здание в пятницу вечером. Я проснулся за рабочим столом, с влажным пятном от моего сонного дыхания на столешнице и голосом Тайлера в телефонной трубке, который сказал мне: – Выйди на улицу. У нас есть машина. «Кадиллак». Мои руки все еще пахли бензином. Автомеханик из бойцовского клуба спросил меня, что я хотел бы сделать перед смертью. Я сказал, что хочу уйти с работы. Я сам разрешил Тайлеру. Будь как дома. Убей моего начальника. Я доезжаю на автобусе до конечной остановки, большой, покрытой щебнем площадки, откуда пригородные автобусы отправляются в разные стороны по дорогам, разбегающимся между пустых автостоянок и вспаханных полей. Водитель достает пакет с завтраком и термос, и смотрит на меня через зеркало над его головой. Я думаю, где бы мне спрятаться так, чтобы копы меня не нашли. С заднего сиденья я вижу, что кроме меня и водителя в автобусе находится еще человек двадцать. Я насчитал двадцать голов. Двадцать выбритых налысо голов. Водитель поворачивается в кресле и обращается ко мне: – Мистер Дерден, сэр! Я восхищен тем, что вы делаете. Я никогда не видел его прежде. – Вы должны простить меня, сэр, – говорит водитель, – но в комитете мне сказали, что вы сами велели поступать подобным образом. Бритые головы поворачиваются к тебе одна за другой. Затем один за другим бойцы встают. У одного в руках тряпка, от которой несет эфиром. Тот, который ближе всего к тебе, держит в руке охотничий нож. Это автомеханик из бойцовского клуба. – Вы – смельчак, сэр, – говорит водитель, – вы назначили домашнее задание сами себе. Механик говорит водителю: – Заткнись. Стой на стреме и не болтай. В руке у одного из обезьянок-астронавтов резиновая лента. Ты знаешь, что сейчас тебе стянут яйца. Обезьянки начинают двигаться по проходу к тебе. Механик говорит: – Вы же знаете правила, мистер Дерден. Вы же сами сказали. Вы сказали, что если кто-нибудь попытается закрыть клуб, даже вы сами, то ему отрежут яйца. Помидоры. Абрикосы. Шары. Huevos. Представь только, как лучшая часть тебя лежит в пластиковом мешке в морозильнике на Бумажной улице. – Вы же знаете: сопротивление бесполезно, – говорит механик. Водитель смотрит в зеркало и жует свой сандвич. Полицейская сирена завывает где-то вблизи. Вдалеке, в поле, тарахтит трактор. Птицы. Заднее окно в автобусе наполовину открыто. Облака. Высокая трава на краю автобусной площадки. Пчелы или мухи гудят в траве. – Сейчас мы сделаем небольшую операцию, – говорит автомеханик из бойцовского клуба. – На этот раз это не просто угроза, мистер Дерден. На этот раз мы их отрежем. Водитель автобуса говорит: – Это копы. Сирена воет уже где-то перед самым автобусом. Итак, с кем же мне придется бороться? Полицейский автомобиль подъезжает к автобусу, мигая красными и синими огнями, и кто-то кричит снаружи: – Всем оставаться на месте! И я спасен. Вроде бы. Я могу рассказать копам про Тайлера. Я расскажу им все про бойцовский клуб. Меня, скорее всего, посадят, но тогда уже «Проект Разгром» станет их проблемой, и мне не придется больше смотреть на этот острый нож. Полицейские взбегают по ступенькам в автобус, и первый из них спрашивает: – Уже отрезали? Второй добавляет: – Режьте скорее, выписан ордер на его арест. Затем он приподнимает фуражку и говорит: – Ничего личного, мистер Дерден. Очень рад, наконец, познакомиться с вами. Вы совершаете огромную ошибку, говорю я. Механик говорит: – Вы нас предупреждали, что скажете именно это. Я – не Тайлер Дерден. – И на этот счет вы нас предупреждали. | ||
|