Библиотека >> Наведение транса.
Скачать 237.08 Кбайт Наведение транса.
Опять же, я не сказал ничего такого, что несло бы в себе хоть какой-нибудь определенный смысл. Я предоставил ей самой извлечь из сказанного смысл, наиболее приемлемый для нее. Потом я приравнял завершение задачи к позволению опустить руку.
При формулировке процессуальных инструкций используется множество слов типа: «понимание», «способность», «любопытство». Мы называем такой способ выражаться «номинализацией», «обобщенным обозначением». В действительности это процессуальные выражения, используемые в качестве имен существительных. Если вы скажете: «Вы приобретете понимание…» вместо того, чтобы сказать: «Вы поймете…», выяснится, что при этом теряется значительная часть информации. Вы поймете, что? Когда кто-нибудь, разговаривая с вами, применяет номинализацию, это заставляет вас обратиться к самим себе в поисках приемлемого осмысления сказанного. Если клиент говорит вам: «Я чувствую неудовлетворенность», вы можете превратить слово «неудовлетворенность» в глагол и спросить: «А как вы пытаетесь удовлетвориться?», или «А как бы вы хотели удовлетвориться, каким образом?». Если же вы не сделаете этого, вам придется самим заполнять пустоты в содержании подобного заявления. Большинство терапевтов отвечают подобным образом на заявления своих клиентов, – они галлюцинируют, пытаясь представить себе, что имеет в виду клиент. Когда я говорю: «Мне нужна поддержка», и больше ничего не уточняю, вам приходится строить свои собственные внутренние предположения о том, что в данном случае может означать поддержка одного человека другим. Я всегда выбираю такие словесные шаблоны, которые не имеют прямого отношения к сенсорным переживаниям. Тем самым я предоставляю вам самим осуществлять процесс осмысления таких шаблонов. Каждый раз, когда вы это делаете, вы совершаете процесс, который мы обозначаем непонятным термином «трансдеривационный поиск» «Буквально: „поиск с обращением к источнику словообразования“. – Прим. перев.». Люди воспринимают слова, которые вы произносите, и связывают их со своими собственными переживаниями. В качестве гипнотизера я использую тот факт, что для собеседника естественно именно такое поведение. Я формулирую выражения, изобилующие номинализациями. У меня нет никаких предположений относительно смысла таких номинализаций, но мой клиент заполняет их содержанием, наиболее естественным для него самого (более подробно об этом см. в Приложении II). Женщина: Формулируя процессуальные инструкции, вы несколько раз употребили выражение: «Так оно и должно быть». Что вы подразумевали под этим? Использование выражения «Так оно и должно быть» – один их простейших способов усилить любую появляющуюся реакцию. Например, если я формулирую процессуальные инструкции, требующие от клиента научиться чему-нибудь, и вижу, что происходит быстрое движение глаз клиента или какие-либо другие изменения, свидетельствующие, что идет внутренняя переработка материала, я говорю: «Так оно и должно быть», «Все правильно», то есть даю клиенту инструкцию еще более активизировать этот процесс. Это позволяет осуществлять подстройку к любому переживанию, позволяет усилить реакцию клиента, не описывая ее специально. Пример3. Теперь развлечемся немного. Энн, позвольте мне попросить вас кое-что сделать. Закройте глаза. Прежде всего, я хочу, чтобы вы представили себе яркий, ясный, четкий, зримый образ стены; я хочу, чтобы вы представили себе стену, в которой есть двери. Какими вы представили себе эти двери – одинаковыми, или разными? Энн: Да, между ними есть разница. Разница есть. Отлично, продолжим. Крайняя справа дверь приведет вас в некое очень привычное для вас место. Продолжайте рассматривать эти двери. А крайняя слева дверь приведет вас в такое место, которое покажется вам совершенно необычным, но, когда вы попадете туда, вы обнаружите, что уже бывали там прежде. Но существует и третья дверь, не правда ли? Теперь почувствуйте, что вы приближаетесь к этой третьей двери и беретесь за дверную ручку, но неоткрываетеэтудверь. Энн: Но я не чувствую… чтобы у этой двери была ручка. Это вращающаяся дверь. Вы недостаточно внимательно рассмотрели ее. Ищите еще, ищите лучше. Может быть, эта дверь открывается не так, как вы открывали все остальные двери… Вы не находите, что в этой двери есть нечто необычное?.. Энн: Да, есть. Пройдите вперед и напрасно попытайтесь открыть ее… Еще раз осмотрите дверь… ищите… до тех пор, пока не обнаружите некую необычную особенность… которая будет означать для вас, для вашей личности… что у вас все же есть возможность открыть эту дверь… но таким способом, каким вы никогда еще дверей не открывали… Энн: Все, я нашла. Теперь очень медленно… начинайте входить туда, но прежде, чем вы откроете эту дверь настежь, я хочу, чтобы вы поняли, что вы переходите в переживание… для которого характерны следующие особенности:…в этом переживании будут детали… которые не вызовут у вас никаких чувств… и у вас не найдется слов для обозначения этих деталей. Но эти детали будут важнее всего остального… и они будут самым осмысленным образом связаны… с изменением вашей личности… но вы не поймете до конца природу этой взаимосвязи; но, когда вы заметите эти детали, обратите на них самое пристальное внимание. Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
| ||
|