Библиотека >> Великий Менеджер или Мастер Влияния.
Скачать 62.64 Кбайт Великий Менеджер или Мастер Влияния.
Ввязываться с ними в бой не имеет
смысла, ибо они, во-первых, могут быть вооружены, а во-вторых, он уже испытал
на себе их мощное психическое влияние. Значит, надо тянуть время. Основная
задача - выиграть время.
У Арчибальда Вострикова вся цепочка рассуждений проскочила с быстротой импульса в электрической цепи. И он, выдержав паузу (ладони намокли, сердце чуть не вышибало ребра), стараясь казаться изысканным и вежливым, участливо спросил: - Кстати, не хотите ли горячего чайку? У меня и медок есть. Небось промокли все, иззябли. - Чайку горячего можно, - внезапно каркнул не то ворон, не то грач, до этого молчавший и только бесцеремонно зыркавший своими зловещими глазами, - только если ты в милицию пойдешь, ты до нее не дойдешь. Разве тебе неизвестно, о чем нам поведал Михаил Афанасьевич? Арчибальд почувствовал озноб, а мигом позже - испарину, просочившуюся крохотными капельками на его гладком, и по его предположению, побледневшем лбу. Он понял, что все рухнуло. Пропал он, Арчибальд Иванович Востриков, пропал, но тут его отчаянные мысли прервал назойливый каркающий фальцет: - Ну, где ж ты? Иди ставь чаек. А заодно загляни в свою кастрюлю со щами. Эта прохиндейка уже сыпанула туда порядочную порцию дусту, - и, обратившись к задумавшемуся своему хозяину, явно смягчился (аж каркать перестал, отметил про себя Арчибальд): - Вам покрепче, Мастер? Тот лишь легким кивком дал понять, что ему покрепче. Арчибальд подпрыгнул и на отяжелевших ногах поплелся на кухню, извечную арену жестокой, длящейся вот уже десять лет без передышек и мирных периодов, войны с соседкой по коммунальному бытию, вдовствующей Незлобиной Дарьей Васильевной. Он запалил конфорку, и унылые язычки синего пламени высветили из мрачных сумерек облупленные стены закоптелой кухоньки. Из его кастрюли несло отвратительной кислятиной. Он приподнял крышку, и в нос ему ударил резкий запах вздыбившихся щей. "Ах ты, чертовка!", - вырвалось в сердцах у Вострикова. На время он даже банду свою забыл. И тут ему померещилось, что из сырого угла на него скалится Даша, открывая неровный ряд кривых, фосфоресцирующих в голубых отблесках горящей конфорки, зубов. "У, ведьма", - жалобно застонал Арчибальд и бессильно погрозил видению кулаком. Но видение соседки Незлобиной исчезло, и на ее месте уже воцарилась птица. Она с интересом и даже каким-то веселым любопытством смотрела на Арчибальдушку, после чего гаркнула зло и отрывисто: "Не видишь разве, что чайник уже кипит во всю?" Арчибальд понуро выключил газ, и кухня погрузилась во мрак. Но на улице уже зажгли фонари, и их унылые блики заползли в размазанное от воды окно, и Арчибальд теперь стал различать контуры предметов. Он с удивлением увидел, как грач приподнялся со своего места, чуть вразвалочку подошел к его кастрюльке и, приподняв крышку крылом, шарахнулся, сдавленно воскликнув: "Ну и вонища, однако!" Затем он, одним крылом прикрыв свой клюв, другим, исхитрившись, схватил столовую ложку, зачерпнул кислую пену, да и бухнул ее в бидончик, где Даша держала свой любимый яблочный квас. Затем он опять все привел в порядок, крышку водрузил на место и коротко скомандовал: "Пошли". Позже Арчибальд Иванович Востриков усиленно пытался сообразить и представить себе, как птица может использовать крылья в качестве рук и хватать ими ложки, а тем более приподнимать крышки. По этому поводу он даже консультировался с одним своим знакомым, который в свое время поместил несколько заметок в журнале "Юный натуралист". Но и тот категорически отверг такую возможность - чтобы птица крыльями хватала столовые ложки и приподнимала кастрюльные крышки. Но в тот момент изумленный Арчибальд особенно усиленным размышлениям не предавался, он схватил тяжелый чайник, прихватил баночку с медом и, сделав пару шагов, очутился у себя в комнате, будто кто-то перенес его одним махом через уродливо искривленное пространство старой обшарпанной квартирки. Тут уж он проникся доверием и даже некоторой симпатией к непрошеным посетителям. Он даже несколько повеселел. Разговорчивый грач взглянул на него насмешливо и ласково иронично проскрипел: "А ты все же, малость плутоват, Арчибальдушка". Арчибальдушка же чувствовал себя свободней в странной компании. Слегка наглея, как бы между прочим, спросил, прихлебывая горячий чаек: - Но кто же вы такие, позвольте вас спросить? Если не секрет, конечно. - Каков нахал? - оскаблился грач. - А, Мастер, что вы скажете? - Полетит с нами, - буркнул, даже не взглянув в сторону Арчибальдушки, Мастер. - Куда? - обомлел Арчибальдушка. Внутри у него опять что-то заныло. | ||
|