Библиотека >> Византизм и Россия.
Скачать 36.28 Кбайт Византизм и Россия.
Но раз было принято такое смешение и местной форме
религиозного предания приписано безусловное вселенское значение, то естественно
возникает у наших предков вопрос: почему же это значение должно принадлежать
именно греческому местному преданию, а не русскому, особенно
теперь, когда греки утратили все свои прежние действительные преимущества? Этот
вопрос решался очень определенно такими людьми, как известный Арсений Суханов,
доказывавший огорченным фанариотам, что теперь средоточие вселенной уж не в
агарянском Стамбуле, а в благочестивой Москве; что наш великий государь в греках
не нуждается; что он сам установил у себя еще большую полноту церковную, чем та,
что была в Византии; что у него патриарх всероссийский вместо папы римского, а
при нем четыре митрополита вместо восточных патриархов. Но кроме могущества
Москва имела перед Византиею, покоренною неверными, и внутреннее превосходство.
Являлось искреннее опасение, что под мусульманским владычеством грекам трудно
сохранить чистоту православия, что они могут пошатнуться в самой вере. Значит,
истинное благочестие должно сохраняться только в России, находящейся под
благочестивыми государями; значит, истинным православным преданием должно
почитать местное предание русской, а не греческой церкви.
И вот подобно тому, как в IX-XI веках темный патриотизм византийских греков заставлял их видеть сущность православия в квасных хлебах и небритых бородах греческих священников, точно так же в XVI-XVII вв. такой же темный патриотизм московских людей заставил и их видеть существо благочестия в незначительных местных особенностях русского церковного обычая. Эти особенности, каковы бы они ни были сами по себе, становятся неприкосновенною святынею, и на место веры Христовой, вечной и всемирной, в умах этих благочестивых людей незаметно становится "старая русская вера". С высшей точки зрения вселенского христианства положение русских старообрядцев было неправильно. Но были ли они неправы в историческом смысле, по отношению к своим тогдашним, а отчасти и теперешним противникам, - это другой вопрос. Дело в том, что прямые их противники - патриарх Никон и его единомышленники - стояли и стоят вовсе не на точке зрения вселенского христианства, а так же, как и старообрядцы, на точке зрения местного буквализма, но только не московского, а прежнего византийского. Известны слова патриарха Никона: "по роду я русский, но по вере и мыслям - грек". Если можно быть по вере греком, вместо того, чтобы быть просто христианином, то отчего же не быть по вере русским? Старая русская вера не должна иметь силы перед всемирною христианскою верой, но перед старою греческою верой она во всяком случае имеет равные с тою права. В "Деяниях" Московского собора 1654 г. рассказывается, каким образом патриарх Никон начал то исправление церковных книг, из-за которого произошел наш раскол. Здесь с полною ясностью можно видеть сущность тех воззрений, которых держался московский патриарх, и действительный характер нашего церковного спора. "Входя в книгохранительницу (Никон) обрете ту грамоту, в ней же писано греческими письмены, како и коим образом в царствующем граде Москве начаша патриархи поставлятися; написана же сия грамота в лето 7097 (т. е. 1589)... И обрете еще книгу, писанную с собору вселенских патриархов греческими же письмены: бе же собор той в Новом Риме, в Константинополе, в лето 7101 (т. е. 1593)... В коей книзе соборные глаголы сицевы: "Яко понеже убо совершение прият православных церковь не токмо по богоразумия и благочестия догматом, но и по священному церковных вещей уставу,<<21>> праведно есть и нам всякую церковных ограждений новину потребляти, - и яже наученная невредима, без приложения же коего-либо и отнятия приемлющим... И яко да во всем велика Россия православная со вселенскими патриархи<<22>> согласна будет". Прочет же сию книгу государь, святейший патриарх Никон, в страх велик впаде, не есть ли что погрешено от их православного греческого закона.<<23>> И нача в нуждных разсмотряти, еже есть символ православныя веры: верую во единаго Бога и прочая, и узре на сакке святительском, его же от грек в царствующий град Москву прежде 250 лет принесе Фотий, российский митрополит, символ православныя веры воображен греческими шитыми письмены, во всем согласуются святей восточной церкви: потом узре той же символ в московских в новых в печатных книгах, и многая обрете несогласия". Известно, в чем состояли эти многие несогласия, испугавшие патриарха Никона. Во втором члене Символа вместо "рожденна, не сотворенна" в московских книгах было напечатано: "рожденна, а не сотворенна"; в седьмом члене вместо "Его же царствию не будет конца" в московских книгах стояло: "Его же царствию несть конца"; в осьмом члене вместо "и в Духа Святаго, Господа животворящаго", в печатных московских книгах читалось: "и в Духа Святаго, Господа истинного и животворящаго". | ||
|