Библиотека >> ДЗОГЧЕН

Скачать 46.12 Кбайт
ДЗОГЧЕН



В июне 1920 года он посещал Амарнатх, Кедарнатх и другие города, а также приобрел земельный участок в Пури. В октябре 1920 года он снова нанес краткий визит ламе в Дарджилинге. К Новому году (1921) он вернулся в Пури, где встречался и консультировался со Шри Юктешваром Гири и многими другими известными Свами, желая пролить свет на некоторые неясные для себя метафизические и теологические вопросы. Разъяснения этих индуистских ведантистов он использовал для толкования чернового перевода, полученного от ламы Дава Самдупа.[14] После остановки в Нильгирисе (Южная Индия) для изучения дравидийской народности тода, он отправился в Коломбо на Цейлоне для участия в дискуссии с католиками по вопросам перевоплощения. Посетив затем Китай, Эванс-Венц вернулся в Сан-Диего. Здесь он доложил о положении дел в Адьяре Кэтрин Тингли, которая в то время вела яростную борьбу с Анни Безант за контроль над международным Теософским движением. В 1924 году он снова в Оксфорде, где редактирует перевод Миларепы для последующей публикации. Но по поводу толкования имевшихся в его распоряжении переводов он ни разу не консультировался с кем-либо из тибетских лам со времени последней своей встречи с ламой Кази Дава Самдупом в 1920 году. В 1928 году он поехал на Цейлон, а затем в Пури, где нередко навещал Свами Сатьянанду, жившего поблизости от Ришикеша. В 1931 году он вернулся в Калифорнию, где познакомился со Свами Парамахамса Йоганандой, гуру которого, Юктешвара Гири, встречал в Пури несколькими годами ранее. Впоследствии между ними завязалась многолетняя дружба. Этот Свами в конце концов основал около Лос-Анджелеса (который он стал называть "Бенаресом Запада") свой собственный Ашрам и Братство Самореализации.

В 1934 году Эванс-Венц снова поехал в Индию. В 1935 году он непродолжительное время проживал в Дарджилинге и Гхуме. Здесь он нанял двух тибетских лам, Сумдхона Паула и Лобсанга Мингьюр Дордже, чтобы те перевели ему еще один короткий текст из цикла Тибетской книги мертвых (повторный перевод которого я привожу в настоящей книге). Этот был последний случай, когда Эванс-Венц непосредственно имел дело с тибетскими ламами. В 1936 году он приобрел в глубинке, неподалеку от гималайского горного селения Альмора земельный участок с тем, чтобы организовать здесь в дальнейшем Ашрам. Поблизости уже находился Ашрам английского йогина Шри Кришна Рема (Рональда Никсона), взгляды которого были близки взглядам Эванс-Венца. Когда разразилась Вторая мировая война, он покинул Индию, и в июне 1941 года вернулся в Сан-Диего.

Несколько лет спустя Эванс-Венца предоставил свой участок в Альморе в распоряжение Анагарики Говинды, который в 1947 году вернулся с женой из шестимесячного путешествия по Западному Тибету. С тех пор эта чета проживала здесь в течение многих лет. Лама Анагарика Говинда (p. 1898), немецкий художник и поэт, прибыл в Индию задолго до того и начал практиковать буддизм на Цейлоне под руководством немецкого буддистского монаха, принадлежавшего школе тхеравада. В 1936 году во время паломничества в Индию он встретил Тpомо Геше Ринпоче, ламу школы Гелугпа. С этого времени Говинда считал себя уже не последователем тхеравады, но тибетским буддистом, хотя и продолжал носить принятый в тхераваде титул "анагарика" (что переводится как "практикующий мирянин, который носит белые одежды"). Он не принял монашеского посвящения и впоследствии женился на индийской актрисе и талантливом фотографе Ли Готами. Как немец, Анагарика Говинда во время войны с 1940 по 1945 год был сослан британским правительством Индии в Дехра Дан. В это время он подружился с одним ссыльным немецким Свами и написал по его совету книгу, в которой изложил свое собственное толкование буддизма Ваджраяны; впоследствии она была опубликована под названием Основы тибетского мистицизма (1959). Однако при написании этой книги он не пользовался никакими устными или письменными тибетскими первоисточниками, и содержание ее не имело никакого отношения к действительным основам учения и практики тибетского буддизма, известным как Hёндро и Ламрим.[15] После возвращения из ссылки и краткого посещения Тибета, описанного в книге Путь белых облаков (1966), он присвоил себе титул ламы и провозгласил себя членом ордена тибетского буддизма Кагьюдпа. На основе доктрин и писаний этого ламы в Германии был организован орден масонского толка под названием "Круг Арийского Майтрейи" (Арья Майтрейя Мандала).

Когда Эванс-Венц познакомил его со своей оставшейся в Индии коллекцией тибетских ксилогравюр и рукописей, Говинда ясно увидел, что перевод Тибетской книги мертвых нуждается в пересмотре по причине многочисленных ошибок и неточностей. Говинда списался по этому вопросу с Эванс-Венцем и подготовил с его согласия обширный список исправлений; но издатель (Oxford University Press) отказался вносить их, так как книгу пришлось бы набирать заново, что было связано с большими расходами.[16] Поэтому редакции, пересмотренной в соответствии со стандартами современного тибетоведения, не вышло, и книга была попросту переиздана со всеми ее ошибками и ложными толкованиями. А издание более точного перевода было предоставлено другим.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24