Библиотека >> К методологии гуманитарных наук
Скачать 16.73 Кбайт К методологии гуманитарных наук
Влияние внетекстовой действительности на формирование художественного видения и художественной мысли писателя (и других творцов культуры). Особенно важное значение имеют внетекстовые влияния на ранних этапах развития человека. Эти влияния облечены в слово (или в другие знаки), и эти слова- слова других людей, и прежде всего материнские слова. Затем эти "чужие слова" перерабатываются диалогически в "свои-чужие слова" с помощью других "чужих слов" (ранее услышанных), а затем и [в] свои слова (так сказать, с утратой кавычек), носящие уже творческий характер. Роль встреч, видений, "прозрений", "откровений" и т. п. Отражение этого процесса в романах воспитания или становления, в автобиографиях, в дневниках, в исповедях и т. п. См, между прочим. Алексей Ремизов "Подстриженными глазами. Книга узлов и закрут памяти" (8). Здесь роль рисунков как знаков для самовыражения. Интересен с этой точки зрения "Клим Самгин" (человек как система фраз). "Несказанное", его особый характер и роль. Ранние стадии словесного осознания. "Подсознательное" может стать творческим фактором лишь на пороге сознания и слова (полусловесное-полузнаковое сознание). Как входят впечатления природы в контекст моего сознания. Они чреваты словом, потенциальным словом. "Несказанное" как {передвигающийся предел}, как "регулятивная идея" (в кантовском смысле) творческого сознания. Процесс постепенного забвения авторов - носителей чужих слов. Чужие слова становятся анонимными, при- [366] cваиваются (в переработанном виде, конечно); сознание {монологизуется}. Забываются и первоначальные диалогические отношения к чужим словам: они как бы впитываются, вбираются в освоенные чужие слова (проходя через стадию "своих-чужих слов"). Творческое сознание, монологизуясь, пополняется анонимами. Этот процесс монологизации очень важен. Затем монологизованное сознание как одно и единое целое вступает в новый диалог (уже с новыми внешними чужими голосами). Монологизованное творческое сознание часто объединяет и персонифицирует чужие слова, ставшие анонимными чужие голоса в особые символы: "голос самой жизни", "голос природы", "голос народа", "голос бога" и т. п. Роль в этом процессе {авторитетного слова}, которое обычно не утрачивает своего носителя, не становится анонимным. Стремление овеществить внесловесные анонимные контексты (окружить себя несловесною жизнью). Один я выступаю как творческая говорящая личность, все остальное вне меня только вещные условия, как {причины}, вызывающие и определяющие мое слово. Я не беседую с ними-я {реагирую} на них механически, как вещь реагирует на внешние раздражения. Такие речевые явления, как приказания, требования, заповеди, запрещения, обещания (обетования), угрозы, хвалы, порицания, брань, проклятия, благословения и т. п., составляют очень важную часть внеконтекстной действительности. Все они связаны с резко выраженной {интонацией}, способной переходить (переноситься) на любые слова и выражения, не имеющие прямого значения приказания, угрозы и т. п. Важен {тон}, отрешенный от звуковых и семантических элементов слова (и других знаков). Они определяют сложную {тональность} нашего сознания, служащую эмоционально-ценностным контекстом при понимании (полном, смысловом понимании) нами читаемого (или слышимого) текста, а также в более осложненной форме и при творческом создании (порождении) текста. Задача заключается в том, чтобы {вещную} среду, воздействующую механически на личность, заставить заговорить, то есть раскрыть в ней потенциальное слово и тон, превратить ее в смысловой контекст мыслящей, говорящей и поступающей (в том числе и творящей) личности. В сущности, всякий серьезный и глубокий самоотчет-исповедь, автобиография, чистая лирика (9) и т. п. это де- [367] лает. Из писателей наибольшей глубины в таком превращении вещи в смысл достиг Достоевский, раскрывая поступки и мысли своих главных героев. Вещь, оставаясь вещью, может воздействовать только на вещи же; чтобы воздействовать на личности, она должна раскрыть свой {смысловой потенциал}, стать словом, то есть приобщиться к возможному словесно-смысловому контексту. При анализе трагедий Шекспира мы также наблюдаем последовательное превращение всей воздействующей на героев действительности в смысловой контекст их поступков, мыслей и переживаний: или это прямо слова (слова ведьм, призрака отца и проч.), или события и обстоятельства, переведенные на язык осмысливающего потенциального слова (10). Нужно подчеркнуть, что здесь нет прямого и чистого приведения всего к одному знаменателю: вещь остается вещью, а слово-словом, они сохраняют свою сущность и только восполняются смыслом. | ||
|