Библиотека >> Имя розы.

Скачать 476.68 Кбайт
Имя розы.

Руководясь учением Иоахима Флорского, эта партия отходит от ордена и принимает имя «братьев Свободного Духа» («мужей духа», «спиритуалов»). Во главе «спиритуалов» становится Пьетро ди Джованни Оливи. Отпадает от папы и другая, более умеренная часть ордена во главе с Уильямом Оккамом. Михаилом Цезенским и Понаграцией Бергамским. Эта часть заключает союз с противником папы – императором Людовиком Баварским.

АЛЬ-ХОРЕЗМИ МУХЛММЕД БЕН МУСА (787 – ок. 850) – автор основополагающих трактатов по арифметике и алгебре, переведенных на латынь в XII в.



notes


Примечания





1


Переводчик благодарит П. Д. Сахарова за ценные консультации.




2


Le manuscrit de Dom Adson de Melk, traduit en francais d'apresl'edition de Dom J. Mabillon. Paris, Aux Presses de L'Abbaye de la Source, 1842. (Прим. автора.)




3


монастырь (нем.). Здесь и далее, кроме особо отмеченных случаев, – прим. перев.)




4


Древняя антология, или Собрание древних трудов и сочинений любого рода, как-то: писем, записок, эпитафий, с немецкоязычным комментарием, примечаниями и исследованием предодобного отца, доктора теологии Жана Мабийона, пресвитера монашеского ордена Св. Бенедикта и конгрегации Св. Мавра. Повое издание, включающее жизнь Мабийона и его сочинения, а именно записку «О Хлебе причастия, пресном и квасном» к Его высокопреподобию кардиналу Бона. С приложением сочинений Ильдефонса, епископа Испании, на тот же предмет, и Евсебия Романского к Теофилу Галлу послания «О почитании неведомых святых»; Париж, типография Левек, при мосту Св. Михаила, 1721, с разрешения короля.




5


La Repubblica, 22 sell. 1977. (Прим. автора.)




6


Liber aggregationis seu liber secretonim Alberii Magni, Londinium, juxta pontem qui vulgariter dicitur Fletebrigge, MCCCCLXXXV. (Прим. автора.)






9


в зеркале и в загадке; в отражении и иносказании (лат.).




10


дословно (лат.).




11


временно (лат.).




12


Ирландия.




13


Нортумберленд (самое северное графство Англии).




14


обращения к детям, подросткам и женщинам (греч.).




15


распутник (греч.).




16


Монастырь без книг (лат.)




17


по желанию (лат.)




18


разъятые члены (лат.)




19


великому уподобление жалкого (лат.)




20


«Древо крестной жизни» (лат.).




21


«Братья и бедные отшельники отца Целестина» (лат.).




22


в виде загадки (лат.).




23


Вот невиданное дело: На небо земля взлетела, Выше неба залетела! (старонем.)




24


Облако-то под ногами, А земля над облаками – Чудеса за чудесами! (старонем.).




25


примеры (лат.).




26


стекла в металлической оправе (лат.).




27


стекла для чтения (лат.).




28


Благословите (лат.).




29


Едят убогие (лат.).




30


«Тебе, Господи» (лат).




31


по природе своей (лат.).




32


Перев. М. Л. Гаспарова.




33


по существу (лат.).




34


солоноватые (лат.).




35


«О нравах и беседах монашеских» (лат.).




36


«Бога нет» (лат.).




37


а) Ты – камень; б) Ты – Петр (лат.).




38


Тут из зада излетел гадкий звук (лат.).




39


интонация (лат.).




40


вода – источник жизни (лат.).




41


тайна предела Африки… (лат.).




42


А на престолах двадцать четыре старца (лат.).




43


имя ему смерть (лат.).




44


И помрачилось солнце и воздух (лат.).




45


И сделались град и огонь (лат.).




46


Но в те дни когда (лат.).




47


Первенец из мертвых (лат.)




48


И упала с неба большая звезда (лат.).




49


Конь белый (лат.).




50


Благодать вам и мир (лат.).




51


Третья часть земли сгорела (лат.).




52


Стекла для чтения (лат.).




53


Успокоятся от трудов своих (лат.).




54


«Практика должностного расследования еретических уклонов» (лат.).




55


об этом довольно (лат.).




56


за Господа умереть нам (лот.).




57


Ирландия (прим.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225