Библиотека >> Онтологические проблемы референции.

Скачать 248.02 Кбайт
Онтологические проблемы референции.

.. Si,  Sj  ... Sfin-1. Переход между соседними состояниями Si и Sj принципиально являет собой тот же переход от Sinit к Sfin, и, в свою очередь, может быть расчленен на промежуточные шаги, потенциально до бесконечности. Чем больше степень дробности, тем в большей степени семантика определяется процедурой перехода и тем более состояния системы растворяются в инструкциях по их изменению. На каждом принятом уровне дробности операция перехода от Si к Sj синтагматически элементарна; противопоставление теоретико-модельного и процессуального способов задания семантики имеет смысл лишь постольку, поскольку при уменьшении шага Si → Sj сокращается парадигматическая сложность операций: они определяются на все меньшем числе пар состояний системы, и соответственно необходимое для понимания количество модельных знаний уменьшается. Рассмотрение интерпретации как процедуры или процедуры как интерпретации означает переход к большему или меньшему уровню дробности соответственно.

Установление степени дробности членения процесса в модели предстает решением вопроса о выбора исходных единиц анализа. Оно может достигаться в процессуальных моделях путем привлечения абстракции о том, что при переходе от Sinit к Sfin под влиянием языкового выражения е можно выделить состояние Slit, отличающееся от Sinit тем, что система, перейдя в Slit, пополняется моделью ситуации, непосредственно закодированной в е и определяющей тем самым буквальный смысл е. Прочие изменения, переводящие Sinit в Slit, считается возможным учитывать отдельно, т.е. достижение состояния Slit рассматривается как завершение некоторого вычленимого этапа понимания.

В нашей модели каузального взаимодействия выделяется лишь два состояния каузальных процессов: до и после взаимодействия, т.е., с процессуальной точки зрения, каузальная референция здесь будет репрезентационно безупречна. Однако, по аналогии с процессуальной семантикой, важно заметить, что семантически (в данном случае референциально) значимым здесь оказывается само взаимодействие, т.е. сам процесс перехода от одного состояния к другому, поскольку именно через определение процесса описывается разница между состояниями. Связь при синтагматической каузальности имеет ту же форму: правильность употребления зависит от отсутствия/наличия изменений>[75]. В основе противоречия между метафизическим холизмом и техническим молекуляризмом процессуальной семантики находится различение между двумя аспектами значения, которое лежит в основе контраста между его коннекционистскими и символическими теориями:

   индивидуальное ментальное содержание и его обработка и

  • проблема использования языковых выражений в социальном контексте.

В процессуально-каузальной модели референции (далее — ПКР) это противоречие снимается путем моделирования социальной языковой конвенции в терминах индивидуальных языков, поэтому ПКР может быть рассмотрена как референциальная корреляция процессуальной теории значения — хотя последняя замышлялась как начинание, имеющее целью построить нереференциальную семантику>[76] .

Итак, в качестве каузального процесса в ПКР могут рассматриваться

история употребления определенного термина в определенном идиолекте (диахронический подход);

тот процесс, результатом которого является нынешнее употребление определенного термина в определенном идиолекте (синхронический подход),

где фактически один предмет рассмотрения представляет два объекта теории, и каузальным в узком смысле ПКР следует признать скорее второй.

Отсюда очевидно, что в данном контексте предпочтительнее рассматривать референции в идиолекте, чем в естественном языке в целом (подход, свойственный традиционным каузальным теориям) даже в том случае, если мы трактуем язык не как систему знаков, а как процесс функционирования этой системы. В последнем случае в качестве каузального процесса в ПКР могли бы рассматриваться

история употребления определенного термина в определенном языке —например, русском;

тот процесс, результатом которого является нынешнее употребление определенного термина в определенном языке.

Однако для этих процессов, как правило, невозможно будет указать позицию каузального взаимодействия. Мы можем, предположительно, указать позицию появления термина ламбрекен в русском языке — в XVIII веке в результате пересечения с французским языком. Но для родовых терминов и вообще большинства слов языка такая задача намного сложнее. Она отнюдь не полагается безнадежной сама по себе — на сходной интуиции основана сравнительно-историческая лингвистика, предоставляющая теории огромной объяснительной силы, но было бы безнадежно, за редкими исключениями, пытаться уточнить эту позицию до онтологии индивидного события, вроде именования зверей Адамом.


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152