Библиотека >> Онтологические проблемы референции.
Скачать 248.02 Кбайт Онтологические проблемы референции.
При этом, для того,
чтобы рассматривать событие встречи как причину событий обозначения второго
порядка, по-видимому, должно выполняться условие: Р(А/В) = Р(В), иначе, даже
при установлении статистической релевантности событий обоих типов, они смогут
трактоваться как имеющие общую причину. Однако, чтобы выполнить это условие,
мы должны иметь возможность независимым образом оценить значение Р(А/В), не
выводя его из Р(В); но для этого необходимо иметь возможность отличать именно
феномены А/B, в отличие от просто событий А или просто событий В: фактически
же, в основании такой корреляции лежит убежденность, что всякому В соответствует
А — между тем, существенным условием установления статистической релевантности
в рассматриваемом случае, как видно, является требование, чтобы эта пресуппозиция
была исключена из структуры вывода. Но тогда наблюдаемость А/В ограничивается
только теми, кто непосредственно присутствовал при А, поскольку А в условиях
установления зависимости указанного вида не может быть экспериментально смоделировано.
Все это усложняет решение задачи.
Возможное решение отсылает нас к различению парадигматической и синтагматической каузальности и, шире, к способу, каким функционируют в естественном языке его значения. Поддерживая наш результат о поддержке системой референций как критерии референциальности, мы видим, что сам тот факт, что предлагаемый каузальный подход является основанным на понятии взаимодействия (более точно, установления взаимодействия), ясно коррелирует с критерием истинности языковых выражений, имеющих определенное эпистемическое обоснование. Здесь мы обнаруживаем пример того, как понятие быть истинным может законно рассматриваться как когерентная истина на области эмпирических фактов — это относительная истина после того, как рассмотрены все возможные релевантные сведения>[62]. Говоря об объяснении эмпирического факта в терминах каузальных взаимодействий процессов, мы будем должны идентифицировать пункт, где была оставлена отметка, маркирующая изменение. Если мы предполагаем эти маркеры конститутивными (онтическая концепция объяснения, с помощью которой Сэлмон пытается избежать юмовой критики причинной связи>[63]), то для того, чтобы определять точку пересечения, мы должны быть способны определить предыдущие маркеры — не до бесконечности, очевидно, но для всех возможно релевантных объяснению фактов. Рассмотрим пример. Допустим, что я купил новые занавески и собираюсь их повесить. Жена говорит мне, что занавески надо вешать ламбрекеном внутрь. Я ранее не знал слова ламбрекен, но здесь речь идет об отвороте занавески. Я усваиваю этот термин и в следующий раз, когда сын хочет повесить занавески на окно после стирки, я рекомендую ему вешать их ламбрекеном внутрь. Он усваивает этот термин, и т.д. Мой идиолект, то есть мой индивидуальный способ использования системы русского языка, играет роль каузального процесса. Он каузален потому, что способен к передаче и восприятию изменений, т.е. к вступлению в каузальное взаимодействие. Взаимодействие моего идиолекта (И2) с идиолектом моей жены (И1) состоялось в пункте установления референции термина ламбрекен. Это пересечение двух процессов является каузальным взаимодействием потому, что оба процесса при пересечении получили устойчивые изменения. Их маркером выступает употребление термина ламбрекен: я усвоил этот термин и далее употребляю его с той же референцией, которую он имеет в И1. Однако для того, чтобы пересечение идиолектов могло быть признано каузальным взаимодействием, устойчивые изменения должны получить оба процесса. Если в И1 изменения не произошло, то взаимодействие, в отношении каузальной релевантности, нельзя считать каузальным и, соответственно, нельзя считать таковыми и вовлеченные в него процессы. Проблема проясняется при различении парадигматической и синтагматической каузальности в КР. С парадигматической точки зрения, каузальным здесь следовало бы признать такое взаимодействие, в результате которого я стал бы называть отворот занавески ламбрекеном, а жена стала бы либо называть отворот занавески как-то иначе, либо использовать термин ламбрекен с другой референцией. Очевидно, что такая модель была бы абсурдной, поскольку тогда были бы невозможны ни обучение языку, ни само использование языка. Но если в И2 имела место ситуация встречи, то в И1 имела место ситуация сравнения. Синтагматическая каузальная релевантность для успешной КР-обусловленной референции в И1 будет состоять именно в отсутствии содержательных изменений при передаче референциального значения по последовательности индивидных событий употребления термина. Если моя жена будет называть отворот занавески ламбрекеном даже после того, как я тоже так его называю, то следует признать взаимодействие наших индивидуальных процессов употребления языка каузальным, сами эти процессы — каузальными, а маркирующую пересечение референцию термина ламбрекен в И1 и И2 — успешным. Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
| ||
|